Translation of "burst of energy" to French language:


  Dictionary English-French

Burst - translation : Burst of energy - translation : Energy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And it does this burst of energy.
Cela produit cette bouffée d'énergie.
At a time of global crisis, the world should celebrate this new burst of energy.
Dans le contexte de la crise globale actuelle, le monde doit se réjouir de ce nouvel élan d énergie.
Burst. Yeah, burst.
Oui, un épanchement.
Just before full power, the energy burst should send my twin here back home, along with her RNA.
Juste avant la pleine puissance, un pic d'énergie devrait renvoyer ma jumelle chez elle, avec son ARN.
Burst
Rafale
Burst
Éclater
Burst mode
Mode rafale
Burst Mode
Mode rafale
(Burst) (Laughter)
(Rires)
Shouts of joy burst forth.
Des cris de joie éclatèrent.
The Prince burst out against the Commons with an energy of hatred that one would scarce expect from that chubby, good humoured face.
Le prince éclata en imprécations contre les Communes avec une énergie sauvage qu'on n'aurait guère attendue de ce personnage à figure haineuse et florissante.
If a particle and an anti particle collide, it creates a burst of energy and a total charge of zero in all four charge directions.
Si une particule et une antiparticule se rencontrent, cela créé une décharge d'énergie et une charge totale de zéro dans toutes ces directions de charges.
Photo burst mode
Mode rafale
Select Cheese Burst.
Sélectionnez CheesePlein écran
Change Burst preferences
Changement des préférences du mode rafale
Burst into tears?
Que j'éclate en sanglots ?
Number of photos in burst mode.
Nombre de photos en mode rafale.
Number of photos in burst mode
Nombre de photos en mode rafale
But all bubbles burst.
Toutes les bulles spéculatives explosent.
She burst into tears.
D'un coup, elle a éclaté en sanglots.
I burst into tears.
J'ai commencé à pleurer.
He burst into tears.
Il éclata en larmes.
He burst into tears.
Il a fondu en larmes.
She burst into tears.
Elle éclata en sanglots.
She burst into sobs.
Elle éclata en sanglots.
She burst out crying.
Elle éclata en sanglots.
She burst into sobs.
Elle a éclaté en sanglots.
She burst out crying.
Elle a éclaté en sanglots.
She burst into laughter.
Elle a éclaté de rire.
She burst out laughing.
Elle a éclaté de rire.
The water pipe burst.
La canalisation d'eau a explosé.
Hot water burst out.
De l'eau chaude surgit.
He burst into laughter.
Il a éclaté de rire.
He burst into laughter.
Il éclata de rire.
She burst into tears.
Elle éclata en larmes.
She burst into tears.
Elle a éclaté en larmes.
The light bulb burst.
L'ampoule lumineuse éclata.
Our water pipes burst.
Notre canalisation d'eau a explosé.
Tom burst out laughing.
Tom éclata de rire.
Tom burst out laughing.
Tom a éclaté de rire.
Tom burst out laughing.
Thomas éclata de rire.
Tom burst into laughter.
Tom éclata de rire.
I burst out laughing.
J'ai éclaté de rire.
Don't burst my bubble.
Ne crève pas ma bulle !
Don't burst my bubble.
Ne crevez pas ma bulle !

 

Related searches : Burst Of Fire - Burst Of Innovation - Burst Of Gas - Burst Of Life - Burst Of Steam - Burst Of Bubble - Burst Of Confidence - Burst Of Pulses - Burst Of Speed - Burst Of Light - A Burst Of