Translation of "burst of energy" to French language:
Dictionary English-French
Burst - translation : Burst of energy - translation : Energy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it does this burst of energy. | Cela produit cette bouffée d'énergie. |
At a time of global crisis, the world should celebrate this new burst of energy. | Dans le contexte de la crise globale actuelle, le monde doit se réjouir de ce nouvel élan d énergie. |
Burst. Yeah, burst. | Oui, un épanchement. |
Just before full power, the energy burst should send my twin here back home, along with her RNA. | Juste avant la pleine puissance, un pic d'énergie devrait renvoyer ma jumelle chez elle, avec son ARN. |
Burst | Rafale |
Burst | Éclater |
Burst mode | Mode rafale |
Burst Mode | Mode rafale |
(Burst) (Laughter) | (Rires) |
Shouts of joy burst forth. | Des cris de joie éclatèrent. |
The Prince burst out against the Commons with an energy of hatred that one would scarce expect from that chubby, good humoured face. | Le prince éclata en imprécations contre les Communes avec une énergie sauvage qu'on n'aurait guère attendue de ce personnage à figure haineuse et florissante. |
If a particle and an anti particle collide, it creates a burst of energy and a total charge of zero in all four charge directions. | Si une particule et une antiparticule se rencontrent, cela créé une décharge d'énergie et une charge totale de zéro dans toutes ces directions de charges. |
Photo burst mode | Mode rafale |
Select Cheese Burst. | Sélectionnez CheesePlein écran |
Change Burst preferences | Changement des préférences du mode rafale |
Burst into tears? | Que j'éclate en sanglots ? |
Number of photos in burst mode. | Nombre de photos en mode rafale. |
Number of photos in burst mode | Nombre de photos en mode rafale |
But all bubbles burst. | Toutes les bulles spéculatives explosent. |
She burst into tears. | D'un coup, elle a éclaté en sanglots. |
I burst into tears. | J'ai commencé à pleurer. |
He burst into tears. | Il éclata en larmes. |
He burst into tears. | Il a fondu en larmes. |
She burst into tears. | Elle éclata en sanglots. |
She burst into sobs. | Elle éclata en sanglots. |
She burst out crying. | Elle éclata en sanglots. |
She burst into sobs. | Elle a éclaté en sanglots. |
She burst out crying. | Elle a éclaté en sanglots. |
She burst into laughter. | Elle a éclaté de rire. |
She burst out laughing. | Elle a éclaté de rire. |
The water pipe burst. | La canalisation d'eau a explosé. |
Hot water burst out. | De l'eau chaude surgit. |
He burst into laughter. | Il a éclaté de rire. |
He burst into laughter. | Il éclata de rire. |
She burst into tears. | Elle éclata en larmes. |
She burst into tears. | Elle a éclaté en larmes. |
The light bulb burst. | L'ampoule lumineuse éclata. |
Our water pipes burst. | Notre canalisation d'eau a explosé. |
Tom burst out laughing. | Tom éclata de rire. |
Tom burst out laughing. | Tom a éclaté de rire. |
Tom burst out laughing. | Thomas éclata de rire. |
Tom burst into laughter. | Tom éclata de rire. |
I burst out laughing. | J'ai éclaté de rire. |
Don't burst my bubble. | Ne crève pas ma bulle ! |
Don't burst my bubble. | Ne crevez pas ma bulle ! |
Related searches : Burst Of Fire - Burst Of Innovation - Burst Of Gas - Burst Of Life - Burst Of Steam - Burst Of Bubble - Burst Of Confidence - Burst Of Pulses - Burst Of Speed - Burst Of Light - A Burst Of