Translation of "burst of bubble" to French language:
Dictionary English-French
Bubble - translation : Burst - translation : Burst of bubble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't burst my bubble. | Ne crève pas ma bulle ! |
Don't burst my bubble. | Ne crevez pas ma bulle ! |
Letting China s Bubble Burst | Chine Il faut laisser la bulle éclater ! |
That bubble has burst. | La bulle a éclaté. |
Will the Bond Bubble Burst? | La bulle des obligations va t u0027elle éclater? |
The bubble burst in the air. | La bulle a éclaté dans l'air. |
And just like that, the bubble burst. | Et tout d un coup, la bulle a éclaté. |
His lie burst like a soap bubble. | Son mensonge éclata comme une bulle de savon. |
I wonder when their bubble will burst. | Je me demande quand leur bulle éclatera. |
And let that bubble burst in front of you. | Et laisse cette bulle éclater devant toi. |
The IT stock market bubble has now burst. | La baudruche boursière des technologies de l' information a fini par éclater. |
The bubble will eventually burst and prices will fall. | La bulle finira par éclater et les prix retomber. |
Tax on foreign property owners to burst London's bubble | Un impôt sur les propriétaires immobiliers étrangers pour faire éclater la bulle de Londres |
In the fourth act, the real estate bubble will burst. | Le quatrième acte, c'est l'éclatement de la bulle immobilière. |
The sail stretches tight like a bubble ready to burst. | La voile se tend comme une bulle prête à crever. |
Around the world, newspapers trumpet a housing bubble about to burst. | Partout dans le monde, la presse parle d'une bulle immobilière sur le point d'éclater. |
Two years ago, however, the bubble burst, causing substantial collateral damage. | Mais il y a deux ans, la bulle a éclaté, provoquant des dommages collatéraux considérables. |
Many also believe that the real estate bubble is about to burst. | Beaucoup parient également que la bulle du marcher immobilier est prête à éclater. |
WITHOUT CITIZENS' INVOLVEMENT, LISBON BUBBLE UNLIKELY TO WAIT UNTIL 2010 TO BURST | SANS IMPLICATION DES CITOYENS, LA BULLE DE LISBONNE N'ATTENDRAIT PAS 2010 POUR ÉCLATER |
So in a sense, the Chinese bubble as much an intellectual and political bubble as an economic one has burst. | Donc dans un sens, la bulle chinoise une bulle intellectuelle et politique autant qu économique a éclaté. |
But another housing bubble is not imminent in countries where one just burst. | Mais il ne faut pas s'attendre à une nouvelle bulle dans les pays qui viennent d'en connaître une. |
So hooray for science, even if I just burst your Kepler 22b bubble. | Donc, un hourra pour la science même si j'ai fait un peu retomber l'effet de votre planète Kepler 22b. |
And when it burst, the size of its country bubble is the size of the population. | Et quand elle éclate, la taille de la bulle de son pays reste égale à la population. |
Today, the hydropower bubble has burst and our dreams remain dashed and hopes unfulfilled. | Aujourd'hui, la bulle de l'hydroélectricité a éclaté, nos rêves sont anéantis et nos espoirs frustrés. |
The bubble has now burst, and these economies are heading into a steep recession. | La bulle a éclaté et les économies concernées se dirigent droit vers une profonde récession. |
When the US housing bubble burst? the financial system came close to total collapse. | Quand la bulle éclate dans le marché américain de l'immobilier, le système financier arrive à la limite de l'effondrement total. |
Exaggerated importance is one kind of bubble that central bankers should always be eager to burst. | Une importance exagérée est un type de bulle que les banquiers centraux devraient toujours chercher à faire éclater. |
So, with emerging market economies from Russia to Brazil mired in recession, will the bubble burst? | De la Russie au Brésil, les pays émergents étant aux prises avec la récession, cette bulle va t elle éclater ? |
At that time, Japan s budget deficit soared after the country s property bubble burst, causing economic stagnation. | A l époque, le déficit budgétaire du Japon avait explosé à la suite de l éclatement de la bulle de l immobilier du pays entrainant une apathie économique. |
The reason is obvious its bubble already burst at the end of 2006, before any rescue funds were available. | La raison en est évidente la bulle spéculative avait déjà éclaté en Irlande dès la fin de 2006, à l époque où les fonds de sauvetage n existaient pas. |
Last spring, when the bubble of the e economy burst, we were reminded that banking is a high risk business. | Dès le printemps dernier, l'éclatement de la bulle de la e Economics nous avait rappelé que la banque est une industrie à haut risque. |
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | Si seulement j'avais vendu cette propriété avant l'explosion de la bulle économique, je n'aurais pas perdu tout cet argent. |
We do not want to inflate another asset price bubble on the scale of the one that burst in 2007 2008. | Nous ne voulons pas développer une nouvelle bulle spéculative boursière de même ampleur que celle qui a éclaté en 2007 2008. |
We're back in that ugly world, that world that tries to tear them apart and burst their romantic bubble. | Nous sommes de retour dans ce monde laid, ce monde qui a essayé de les séparer et de briser leur bulle amoureuse. |
Germany did not have a real estate bubble that threatened to burst, as did Great Britain, Ireland, Spain, and France. | L Allemagne n avait pas de bulle immobilière menaçant d exploser, à l inverse de la Grande Bretagne, de l Irlande, de l Espagne et de la France. |
Rather, we now know that Japan s economic difficulties were caused by the growth, and then collapse, of a huge asset bubble, and the failure to use monetary policy to prevent deflation after the bubble burst. | Nous savons maintenant que les difficultés économiques du Japon étaient dues à la formation et à l'éclatement d'une énorme bulle des actifs et à l'absence de politique monétaire visant à prévenir la déflation après l'éclatement de cette bulle. |
Qoute a few, like our guide Seva, see Sakawa for what it really is a massive bubble just waiting to burst. | Citation peu de personnes voient le Sakawa pour ce que c'est vraiment, comme notre guide Seva une bulle collective prête à exploser. |
We can say, Well how fast does the bubble burst? And it turns out that we can measure that very precisely. | Nous sommes en mesure de dire, A quelle vitesse la bulle a éclaté Et il s avère que nous pouvons la mesurer avec précision. |
Several analysts have concluded that Brazil s bubble has burst, and that the so called country of the future will remain stuck in the present. | Plusieurs analystes en ont conclu que la bulle brésilienne avait éclaté et que le pays de l avenir resterait englué dans le présent. |
4.3 In the late 1980s the so called economic bubble burst this led to a period of deflation and economic stagnation, only recently overcome. | 4.3 À la fin des années 1980, la bulle économique a éclaté, ce qui a provoqué une période de déflation et de stagnation économique qui n'a pris fin que récemment. |
After the irrational exuberance on the stock markets and since the bubble of so called new economy burst, disillusionment is the order of the day. | Après l'exubérance irrationnelle sur les marchés boursiers et le dégonflement de la bulle de la soi disant nouvelle économie, l'heure est au désenchantement. |
The decline in the WES indicator during the last two quarters was the sharpest since 2001, when the stock market bubble burst. | Le déclin de l indicateur du WES pour les deux derniers trimestres a été le plus abrupt depuis 2001, quand la bulle boursière a explosé. |
When the housing bubble burst and financial markets collapsed in its wake, growth slumped worldwide as never before since the Great Depression. | Lors de l éclatement de la bulle de l immobilier, puis de l effondrement des marchés financiers, la croissance a chuté partout dans le monde comme cela n était pas arrivé depuis la Grande Dépression. |
2.7 Since the financial speculation bubble burst, agricultural prices have steadily decreased, but remain, however, higher than before the 2007 2008 crisis. | 2.7 À la suite de l'éclatement de la bulle spéculative, les prix agricoles ont enregistré une baisse sensible, mais se maintiennent à un niveau supérieur à celui antérieur à la crise de 2007 2008. |
Growth then slowed in 2001 as the dot.com bubble burst and the global economy weakened, but nonetheless the market remains fundamentally sound. | La croissance s'est ensuite ralentie en 2001 avec l'éclatement de la bulle des dot.coms (sociétés basées sur internet) et l'affaiblissement de l'économie mondiale, mais le marché est néanmoins resté fondamentalement sain. |
Related searches : Housing Bubble Burst - Burst Your Bubble - Property Bubble Burst - Dot-com Bubble Burst - Bubble Of Joy - Burst Of Fire - Burst Of Innovation - Burst Of Gas - Burst Of Life - Burst Of Steam - Burst Of Confidence