Translation of "build lasting relationships" to French language:
Dictionary English-French
Build - translation : Build lasting relationships - translation : Lasting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How do you get to build those relationships? | Comment peut on arriver à créer ces relations ? |
and build a lasting shelter against his ignorant fears? | et construiratil un abri contre les peurs nées de son ignorance ? |
A lasting solution requires Europe to build a Roma working class. | La possibilité d une solution durable exigerait de l Europe qu elle bâtisse une classe ouvrière rom. |
Now is the time to build momentum and deliver lasting results. | Il est temps de donner cette impulsion et d obtenir des résultats durables. |
Afghans want to assert their sovereignty and build a lasting peace. | Les Afghans veulent affirmer leur souveraineté et créer une pax durable. |
They're also totally out of sync in romantic relationships, which build gradually and subtly. | Ils sont totalement désynchronisés dans les relations amoureuses, qui se construisent progressivement et en douceur. |
Societies must demand it and build the lasting institutions needed to preserve it. | Les sociétés doivent le réclamer et mettre en place les dernières institutions nécessaires à son maintien. |
For instance, relationships between popular culture, political control, and social class were early and lasting concerns in the field. | Ainsi une entreprise du secteur pétrolier peut trouver des intérêts à participer à des expositions en relation avec la culture arabo musulmane par exemple. |
(d) The need to ensure that international efforts serve to build lasting capacity and sustainable institutions | d) La nécessité de veiller à ce que les efforts internationaux contribuent à la constitution de moyens durables et d'institutions viables |
We can build and maintain trusted relationships with friends, colleagues and sources who are proximate to the conflict. | Nous pouvons construire et entretenir des relations de confiance avec amis, confrères et sources proches du conflit. |
5.3.4 Structured dialogue between the EU and civil society organisations in conflict zones can create lasting relationships and understanding at ground level. | 5.3.4 Le dialogue structuré entre l UE et les organisations de la société civile dans les zones de conflit peut engendrer des relations durables et favoriser la compréhension sur le terrain. |
Those services are good for that it's a great way to build relationships, meet new people, and find information. | Ces services sont bons parce que c'est un excellent moyen de nouer des relations, de rencontrer de nouvelles personnes et de trouver des informations. |
This continued attention this ongoing attention is a really big deal to build different kinds of relationships among us. | Cette attention continue est très importante pour développer d autres types de relations entre nous. |
(e) Implementing a regional training of trainers workshop to build effective working relationships between local governments and their stakeholders | e) Tenue d'un atelier régional de formation de formateurs pour que de bonnes relations de travail puissent s'établir entre les administrations locales et les parties intéressées |
Alone we cannot build such a social network, or find lasting solutions, but together we can do this. | Seuls, nous ne pouvons pas tisser ce réseau social ni trouver des solutions durables. Mais, ensemble, nous le pouvons. |
A Europe of solidarity and partnership, which gives people the opportunity to build a lasting prosperity in common. | Une Europe qui soit placée sous le signe de la solidarité et du partenariat, qui donne aux citoyens la possibilité de bâtir ensemble une prospérité durable. |
Long lasting relationships with the same rated entities or its related third parties could compromise independence of analysts and persons approving credit ratings . | Des relations de longue durée avec la même entité notée ou ses tiers liés pourraient compromettre l' indépendance des analystes et des personnes chargées d' approuver les notations de crédit . |
Lasting, collaborative relationships among pharmaceutical companies, governments, nonprofit organizations, and community leaders are needed to help disadvantaged populations overcome their health care challenges. | Des relations de collaboration de longue haleine entre les sociétés pharmaceutiques, les gouvernements, les organismes à but non lucratif et les dirigeants des collectivités sont nécessaires pour aider les populations défavorisées à relever les enjeux relatifs aux soins de santé. |
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. | Vous pourriez avoir des relations d'amitié, des relations fraternelles, des relations conjugales, des relations professionnelles, des relations de voisinage, etc. |
This kind of interaction, helps all businesses to build stronger, more successful customer relationships, that inevitably lead to business growth. | Ce type d interaction contribue à rendre les affaires plus solides, à rendre la relation avec le client plus réussie, ce qui amènera inévitablement les affaires à grandir. |
4.3.4 Structured dialogue between the EU and civil society organisations in conflict zones can create lasting relationships, shared experience and understanding at ground level. | 4.3.4 Le dialogue structuré entre l UE et les organisations de la société civile dans les zones de conflit peut engendrer des relations durables, un partage d expérience et une compréhension mutuelle sur le terrain. |
Mudge was one of the first people from the hacker community to reach out and build relationships with government and industry. | Mudge fut l'un des tout premiers hackers à avoir coopéré et entretenu des relations approfondies avec les instances gouvernementales américaines. |
The aim of IDRC is to create innovative, lasting local solutions that build healthier, more equitable, and more prosperous societies. | Il veut ainsi susciter des solutions locales novatrices et durables dans le but de créer des sociétés en meilleure santé, plus équitables et plus prospères. |
But neither country can protect its way to prosperity protectionism harms China s industrial development and our efforts to build stronger trading relationships. | Mais ni la Chine ni les USA ne peuvent assurer ainsi leur prospérité le protectionnisme porte atteinte au développement industriel chinois et à nos efforts visant à renforcer nos relations commerciales. |
But neither country can protect its way to prosperity protectionism harms China s industrial development and our efforts to build stronger trading relationships. | Mais ni la Chine ni les USA ne peuvent assurer ainsi leur prospérité le protectionnisme porte atteinte au développement industriel chinois et à nos efforts visant à renforcer nos relations commerciales. |
This will require a Europe able to build deep strategic relationships with all the key players in our increasingly multi polar world. | Il faudra donc que l Europe soit capable d entretenir des relations stratégiques très étroites avec tous les acteurs clés de ce monde de plus en plus multipolaire. |
OFDI allows many services SINTNCs to build stronger relationships with their existing customers and to develop new markets in the host countries. | L'investissement direct à l'étranger permet à de nombreuses STN de service de consolider leurs liens avec leurs clients et de trouver de nouveaux débouchés dans le pays hôte. |
Within a few weeks we could have begun to build lasting world peace on the basis of justice, reason and decency. | En quelques semaines, nous aurions pu commencer à bâtir les fondements d une paix mondiale basée sur la justice, la raison et la décence. |
This world will never build anything solid or lasting unless it bears this objective firmly in mind as a major priority. | Notre monde ne bâtira rien de solide ni de durable s'il ne vise pas résolument et en priorité cet objectif. |
For over 40 years they have proved that they can lead on a decentralized basis to lasting relationships of mutual sympathy and often of practical cooperation. | Losque les prix sont à un niveau aussi avantageux, ils ont naturellement pour effet d'en courager la consommation et de compromettre les politiques d'économie toujours souhaitables. |
Love and relationships are at the center of how we build our societies, and if we do not have a feminist view of how to build societies, with women and girl s autonomy and freedom at the center, we cannot build a better world. | L'amour et les relations humaines sont au centre de la structuration de nos sociétés, et si nous n'avons pas une vision féministe de cette structuration avec au centre la liberté des femmes et des enfants, nous ne pourrons pas construire un monde meilleur. |
Are enthusiastic about using new, interactive modes of communication to build relationships and establish dialogue on the important advocacy issues of their community. | travaillent sur l'utilisation des nouveaux outils de communications pour construire des relations et un dialogue autour des problèmes importants pour leur communauté. |
And in order for us to understand how do we build lasting peace, we must understand war and peace from both sides. | Et pour que nous puissions comprendre, comment construire une paix durable, nous devons saisir la guerre et la paix des deux côtés. |
Nevertheless, the State of Israel should be encouraged to build on these positive steps to achieve lasting peace in that troubled region. | Il convient d'encourager l'État israélien à poursuivre ces mesures positives sur la voie d'une paix durable dans cette région troublée. |
The only lasting solution is nonetheless to advance the peace process and to build legitimate institutions able to regulate the exploitation of resources. | La seule solution durable est néanmoins de faire avancer le processus de paix et de mettre en place des institutions légitimes capables de régulariser l'exploitation des ressources. |
Relationships | RelationsGenericName |
Relationships... | Relations... |
Relationships | Paramètres de la de requête |
The point of this programme is to build up a reasonable administration, to build up a reasonable infrastructure and to build up reasonable, self perpetuating economic growth, thereby creating the conditions needed to bring about lasting stability and peaceful coexistence between people and ethnic groups. | Le but de ce programme consiste à créer les conditions propices à l' avènement de la stabilité et à la cohabitation des personnes et des groupes ethniques dans cette région par la mise en place d' une administration adéquate, d' une infrastructure convenable et par la création d' un contexte de développement économique autosuffisant. |
Relationships with non traditional donors, particularly in Asia and the Middle East, will also be cultivated to build ties for the medium and long term. | Il faudra cultiver les relations avec les donateurs non traditionnels, notamment en Asie et au Moyen Orient, pour établir des liens à moyen et long terme. |
In such cases the promotion of a lasting peace would provide the foundation on which to build respect for human rights and fundamental freedoms. | Dans de tels cas, la recherche active d apos une paix durable jettera les bases d apos une attitude de respect à l apos égard des droits de la personne et des libertés fondamentales. |
The people of the Czech Republic, like most Europeans, wish to jointly build an irreversible system of mutual relationships among states, regions, municipalities, and their inhabitants. | Le peuple de la République tchèque, comme la plupart des Européens, souhaite collaborer à la construction d'un système irréversible de relations mutuelles entre les États, les régions, les municipalités et les citoyens. |
Whether you're a small business looking to build meaningful relationships with your online fans or a large enterprise ready to integrate social strategy across multiple departments, | Que vous soyez une petite entreprise tentant de forger des relations significatives avec vos fans en ligne ou une grande entreprise prête à intégrer une stratégie d'utilisation des médias sociaux dans plusieurs services, |
Project relationships | Relations du projet |
Defacto Relationships | Unions de fait |
Related searches : Build Relationships - Lasting Client Relationships - Build Stronger Relationships - Build Relationships With - Build Strong Relationships - Build New Relationships - Build Trusted Relationships - Build Business Relationships - Develop Relationships - Managing Relationships - Manage Relationships - Human Relationships - Relationships With