Translation of "brought back online" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Brought - translation : Brought back online - translation : Online - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am back online!
Suis de retour en ligne !
I want her found and brought back quietly, but I want her brought back.
Il faut la trouver et la ramener, gentiment, mais sûrement.
But I m happy it s back online.
Mais je suis heureux que tout soit rentré dans l'ordre.
Syria is Back Online Global Voices
La Syrie à nouveau connectée à Internet
I've brought it back.
Je l'ai ramené.
What brought you back?
Déjà de retour ? Des problèmes chez toi ?
It brought back something.
Ça m'a rappelé quelque chose.
What brought you back?
Pourquoi estu revenu?
You were back online after three days.
Vous étiez de retour en ligne après trois jours.
He brought back several souvenirs.
Il a ramené des souvenirs.
But people brought them back.
Mais le peuple les avaient attrapés et retournés.
So he brought it back.
Et donc il en ramena.
You brought back so much.
Tu me rappelles tant de choses.
Why, he's brought me back.
Mais il me ramène.
Well, whatever brought you back?
Eh bien, qu'estce qui te ramène ?
Russia Oleg Kashin is Back Online Global Voices
Russie Oleg Kashin est de retour en ligne
She brought me back to reading.
C'est elle qui m'a ramené à la lecture.
I brought that back from Australia.
J'ai ramené cela d'Australie.
Some current always brought it back.
Quelque courant le ramenait.
It s time they brought it back.
Il est temps qu'il le reprenne.
rallaf Several Syrian friends have just gotten back online from Damascus, welcome back! Syria
rallaf Plusieurs amis syriens viennent de réapparaître en ligne depuis Damas, bienvenus ! Syria
and they brought her back to life.
Et ils l'ont réanimée.
He brought me back in his car.
Il m'a ramené dans sa voiture.
Unto Allah all things are brought back.
C'est à Allah que sont ramenées les choses.
Unto Allah all things are brought back.
Vers Allah cependant, tout est ramené.
Unto Him ye will be brought back.
Et c'est vers Lui que vous serez ramenés.
This frown brought him back to earth.
Ce froncement de sourcil le rappela sur la terre.
We brought it back and that's it.
Nous l'avons ramen? et c'est tout.
Second transformation, dead brought back to life.
2nde transformation, mort ramené à la vie.
Now, deregulation also brought back rogue economics.
Maintenant, la déréglementation a ramené l'économie corrompue.
I brought the judgment back to Brussels.
J'ai rapporté la décision à Bruxelles.
The Master brought him back to life.
Le Maître I a ramené á la vie.
I was I who brought you back.
À moi de décider quel présent est le plus rare.
She only brought this doll back yesterday.
Elle m'a rapporté cette poupée.
I would have brought him back alive.
Je l'aurais ramené vivant.
Has he brought Cleopatra back in chains?
atil ramené Cléopâtre enchaînée ?
I brought you back to King Westley.
Je vous ai ramenée à King Westley.
The one she brought back from Paris.
Celle qu'elle a rapportée de Paris.
I I brought your shoes back, sir.
J'ai rapporté vos chaussures, monsieur.
We're also going back over microfilm and getting that online.
On reviendra aussi sur les microfilms et leur mise en ligne.
Reagan brought the US hostages back from Iran.
Reagan a rapatrié les otages d'Iran.
The picture brought back a lot of memories.
La photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.
That picture brought back a lot of memories.
Cette photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.
Here it is. I have brought it back.
Tiens, je te la rapportais.
To Him (Alone) you will be brought back.
C'est à Lui que vous serez ramenés.

 

Related searches : Brought Online - Brought Back - Brought Me Back - Brought It Back - Is Brought Back - Were Brought Back - Brought Back Memories - Be Brought Back - Brought Back From - Is Back Online - Bring Back Online - Go Back Online