Translation of "broaden the view" to French language:
Dictionary English-French
Broaden - translation : Broaden the view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The same consideration also explained the urgent need to broaden the membership of the Conference with a view to enhancing the legitimacy of its decisions. | C apos est aussi pourquoi il est indispensable d apos élargir la composition de la Conférence du désarmement, afin de donner plus de légitimité à ses décisions. |
Good movies broaden your horizons. | Les bons films élargissent nos horizons. |
And just keep broaden from there. | Et simplement continuer à étendre de là. |
4.3.2.4 Broaden access to Community programmes. | 4.3.2.4 Élargir l'accès aux programmes communautaires. |
4.3.2.4 Broaden access to Community programmes. | 4.3.2.4 Élargir l accès aux programmes communautaires. |
Turkey was also striving to improve the quality of informal education and broaden its content, and courses were offered with a view to improving women's literacy. | La Turquie fait également des efforts pour améliorer la qualité de l'éducation informelle et en étoffer le contenu, et des cours de formation ont été organisées afin d'accroître le taux d'alphabétisation chez les femmes. |
4.6.3 In the light of ongoing technological change, people need to be encouraged to view learning as a continuous process and to continually broaden their skills. | 4.6.3 Compte tenu des changements technologiques en cours, il est nécessaire d encourager les citoyens à considérer l'apprentissage comme un processus continu et à accroître constamment leurs aptitudes. |
The first is to broaden the scope of international cooperation. | La première est d élargir la portée de la coopération internationale. |
We call on the Finance Ministers to broaden the discussion. | Nous invitons les ministres des Finances à engager un débat plus large. |
(ii) Broaden the utilization spectrum of commodities through their transformation | ii) D apos élargir la gamme des utilisations des produits de base, en les soumettant à des opérations de transformation |
Ministers agreed to broaden and deepen such cooperation between the | 22.N0US attachons une grande importance aux travaux du Conseil de l'Europe consacréeà promouvoir une coopération plus étroite au niveau européen, surtout dans les domaines des Droits de l'Homme, de l'éducation et de la formation, de la culture et des affaires sociales. |
On that score, therefore, we need to broaden the scope. | Sur ce point, une extension s' impose pour combler cette lacune. |
We shall continue striving to broaden this coalition. | Nous continuerons de nous efforcer d apos élargir cette coalition. |
A first scoping on line public consultation was carried out at the end of 2011 with a view to broaden the information base for the initial development of the policy options. | Une première consultation publique en ligne a eu lieu à la fin de l'année 2011 afin d élargir la base d informations nécessaire à l'élaboration de ces options. |
'We need to narrow the target and broaden the instruments.'25 | Il faut rétrécir la cible et élargir les instruments .25 |
The international community should deepen, broaden and build upon that basis. | Il appartient à la communauté internationale d apos approfondir et d apos élargir ces bases, et de construire en s apos appuyant sur elles. |
Let's broaden the perspective a little bit and look at cities. | Essayons de prendre une perspective plus globale et de nous pencher sur les cas des villes. |
For its part, Turkey needs to broaden its perspective. | Pour sa part, il appartient à la Turquie d élargir son champ de vision. |
We can all agree that student exchanges broaden horizons. | Nous sommes tous d'accord pour affirmer qu'un échange en matière d'études se développe horizontalement. |
3.3 This opinion aims to broaden the flexicurity debate in three ways. | 3.3 Cet avis a pour objectif d'élargir le débat sur la flexicurité dans trois directions. |
In my view, ladies and gentlemen, this debate must take up and broaden this popular call and encourage the people of Europe to work together to create a great pact for freedom. | Par ce débat, Mesdames et Messieurs, je crois que nous avons le devoir de recueillir et d'amplifier cette clameur populaire et de contribuer à mobiliser les citoyens européens dans le cadre d'un grand pacte pour la liberté. |
But the interesting thing is, you can broaden the search a little bit. | Mais la chose intéressante est que vous pouvez élargir un peu la recherche . |
The STAP will be restructured and reconstituted to broaden its cross disciplinary capabilities. | Ce Groupe sera restructuré et reconstitué de manière à disposer de capacités dans un plus grand nombre de disciplines. |
Broaden your horizons and visit other beautiful places in the surrounding area too! | Élargissez vos horizons en visitant d autres beaux endroits de la région |
The opportunity to broaden skills will certain help to improve efficiency and performance. | Cette possibilité de développement des compétences contribuera sans aucun doute à améliorer l'efficacité et la capacité de travail. |
(10) The KICs should broaden their educational activities, by providing professional training courses. | (10) Les CCI devraient élargir leurs activités éducatives en organisant des cours de formation professionnelle. |
4.5.5 How can we broaden the partnerships between stakeholders affected by active inclusion? | 4.5.5 Comment élargir encore le champ des partenariats entres acteurs concernés par l'inclusion active? |
4.5.7 How can we broaden the partnerships between stakeholders affected by active inclusion? | 4.5.7 Comment élargir encore le champ des partenariats entres acteurs concernés par l'inclusion active? |
One must be able to broaden the mandate of the General Verifier, he decides. | On doit être capable d'élargir le mandat du vérificateur général , tranche t il. |
Amendments 3 and 14 aim to broaden the scope of the Regulation to services. | Les amendements 3 et 14 visent à étendre aux services le champ d'application du règlement. |
Italy, like Greece, has been trying to broaden its tax base. | L Italie, comme la Grèce, a tenté d'élargir sa base d'imposition. |
You've said the same thing, you're going to simplify the tax code, broaden the base. | Lehrer Allons y. Romney Mais mais la bonne |
It has become necessary to broaden the definition of 'public' as much as possible. | Il est nécessaire de définir le public d' une manière aussi ouverte que possible. |
However, I should like to broaden the issue by the motion for a resolution (Doc. | On nous a dit que le retrait d'Afghanistan pour rait se faire très vite, et puis il est apparu que ces |
This text constantly seeks to broaden the definition of refugees provided by the Geneva Convention. | En effet, ce texte n'a de cesse d'élargir la définition des réfugiés qui a été donnée par la Convention de Genève. |
Stresses the need to broaden and strengthen the participation of developing countries in international economic decision making and norm setting with a view to ensuring equitable distribution of growth and development gains in a globalizing world economy | Insiste sur la nécessité d'élargir et de renforcer la participation des pays en développement à la prise de décisions économiques et à l'établissement de normes au niveau international, afin d'assurer une répartition équitable des fruits de la croissance et du développement dans une économie qui se mondialise |
But the Justice Department is expected to broaden the case, raising the possibility of tougher sanctions. | Mais le Ministère ira sans doute plus loin et les sanctions encourues risquent d apos être plus sévères. |
The Greek Presidency wants to broaden the economy by adding the social factor and sustainable development. | La présidence grecque désire élargir l'économie et y ajouter le facteur social ainsi que le développement durable. |
Real GDP growth had started to strengthen and broaden in the second half of 2005 . | en volume avait commencé à se renforcer et à se généraliser au second semestre 2005 . |
This policy enables the ECB to broaden staff awareness and increase synergies across business areas . | Cette politique permet à la BCE de sensibiliser davantage son personnel et d' accroître les synergies entre les métiers . |
That process is under way continuing it will broaden the Council apos s political ambit. | Ce processus est déjà amorcé en le continuant, on permettra au Conseil d apos élargir sa portée politique. |
134. Every effort should be made to broaden and accelerate the process of mine clearing. | 134. Tout devrait être mis en oeuvre pour élargir et accélérer les opérations de déminage. |
In view of recent developments and after further assessment, the Governing Council considers it useful to broaden the definition of customer also to include the Member States that have not adopted the euro and their national central banks (NCBs). | Au vu des évolutions récentes et après un examen approfondi, le conseil des gouverneurs estime qu il convient d élargir la définition de client afin d y inclure également les États membres qui n ont pas adopté l euro et leurs banques centrales nationales (BCN). |
We are prepared to broaden deliberations to other countries involved in armed conflicts. | Nos sommes prêts à élargir les délibérations à d'autres États engagés dans des conflits armés. |
This would, in our view, not only strengthen and broaden the participation in the reporting system, but also promote openness and transparency on military expenditures as well as enhance the flow of objective information on military matters in general. | À notre avis cette méthode permettrait non seulement de renforcer le système d apos établissement de rapports et d apos élargir la participation à ce système mais également de favoriser la franchise et la transparence en ce qui concerne les dépenses militaires et d apos intensifier le courant d apos informations objectives sur les questions militaires en général. |
Related searches : Broaden Our View - Broaden My View - Broaden The Perception - Broaden The Basis - Broaden The Dialogue - Broaden The Picture - Broaden The Mind - Broaden The Range - Broaden The Discussion - Broaden The Scope - Broaden The Debate - Broaden The Audience - Broaden The Mandate