Translation of "breaking the silence" to French language:
Dictionary English-French
Breaking - translation : Breaking the silence - translation : Silence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm still breaking the silence today. | Je romps encore le silence aujourd'hui. |
When you have seen like that, then you will not even be breaking silence. You are 'breaking out' in silence. Yes. | Quand tu as cette compréhension ce n' est pas que tu romps ton silence en fait, mais que tu émerges dans le silence oui |
Uganda Breaking the Culture of Silence Around Health Rights Global Voices | Ouganda À quand la fin de la loi du silence sur le droit à la santé ? |
They exchanged phone numbers and Ahmed called, breaking 20 years of silence. | Après avoir échangé leur numéro de téléphone, Ahmed a appelé, rompant 20 années de silence. |
I was able to end my own crazy love story by breaking the silence. | J'ai été capable de mettre un terme à mon histoire d'amour de folie en rompant le silence. |
His soul was in the clouds, and yet he was incapable of breaking the most humiliating silence. | Son âme était dans les nues, et cependant il ne pouvait sortir du silence le plus humiliant. |
Then breaking silence first, she said to him, making her sweet voice still sweeter than usual, | Puis, rompant le silence la première, elle lui dit, en faisant plus douce encore sa douce voix |
I think this pact of silence breaking apart after so many years is a milestone for our country. | Je pense que ce pacte de silence qui se brise après tant d'années représente un évènement marquant pour notre pays. |
The blog Breaking the silence congratulated and celebrated the appointment of the first woman as general prosecutor in Guatemala last December | Le blog Breaking the silence s'est félicité de la nomination de la première femme Procureure Générale au Guatémala en décembre 2010 |
The theme of the conference, 'Breaking the Silence', provided a framework which helped to strengthen national and international action against HIV Aids. | Le thème de la conférence, Rompre le silence , a fourni un cadre qui a contribué à renforcer l'action au niveau national et international contre le virus du SIDA. |
Gräuben and I, hand in hand, but in silence, pursued our way. The emotions of that day were breaking my heart. | Graüben et moi, nous tenant par la main, mais gardant un profond silence, nous continuâmes notre chemin, j'étais brisé par les émotions de la journée. |
The young women's writing covers issues ranging from the joy of playing basketball to death threats from the Taliban to breaking the silence. | Les écrits de ces jeunes femmes traitent de problèmes allant du plaisir à jouer au basketball aux menaces de mort proférées par les talibans ou à la façon de briser le silence. |
This time, said Athos, first breaking the silence, d Artagnan has given us an excellent program, and the letter must be written at once. | Cette fois, reprit Athos, interrompant le premier le silence, d'Artagnan nous a donné un excellent programme, et c'est cela qu'il faut écrire d'abord. |
Citizen led online initiatives such as Breaking the Silence and B'Tselem, along with public protests, articulate a story very different from the official line. | Des initiatives citoyennes lancées en ligne, telles que Breaking the Silence ou B Tselem, et des manifestations publiques défendent elles une vision très différente de la ligne officielle. |
Silence! silence! | Silence ! silence ! |
Silence. Silence. | Silence! |
Silence! Silence! | Tant de peur et tant de joie dans une seule journée ! |
Silence, silence! cried the duke. | Silence! |
Silence! Silence in the court. | silence ! |
Silence. Silence in the court. | silence ! |
Silence. Silence in the court. | silence dans Ia salle. |
Silence in the court. Silence! | silence ! |
Silence. Silence in the court. | silence dans Ia salle ! |
But breaking that silence can have a knock on effect, and it s great that this Khan is using his celebrity for such a worth cause. | Mais briser ce silence peut avoir des répercussions, et c'est génial que Khan utilise sa célébrité pour une cause qui vaut la peine. |
We agree with Mrs d'Ancona about the measures aimed at breaking down the barrier of silence and guilt and at preventing the concealment of those guilty of violence against women. | Nous devons faire prendre conscience au gens de l'existence et de l'ampleur des problèmes. |
Silence, monsieur! Once again, silence! | Silence, monsieur, encore une fois silence! |
It's a code of silence, crying in silence, suffering in silence. | C'est une loi du silence, pleurer en silence, souffrir en silence. |
It is actually about silence, the silence of humanity. | Mais en réalité avec le silence, le silence de l'humanité. |
It is actually about silence, the silence of humanity. | n'a rien avoir avec le bruit. Mais en réalité avec le silence, |
The processes of lock breaking and code breaking are very similar. | Les processus de cambriollage et de briseur de code sont très similaire. |
BREAKING | DERNIÈRE MINUTE |
So I say Silence beyond even the concept of silence. | Donc je parle de silence au delà même du concept de silence. |
Du silence biblique au silence d'Auschwitz , Ed. | Du silence biblique au silence d'Auschwitz , Ed. |
Bolivia's former Minister of Defense, María Cecilia Chacón, wrote a note on her Facebook account , which was later reproduced by mainstream media, breaking the silence almost one year after her resignation. | L'ancien ministre bolivien de la défense, María Cecilia Chacon, rompant le silence presque un an après sa démission, a écrit une note sur son compte Facebook , qui a ensuite été reproduite par les médias traditionnels. |
A deep silence reigned around us, the silence of the grave. | Un silence profond régnait autour de nous, un silence de tombeau. |
This is a very significant event in breaking the long silence among intellectuals on the June 4th student movement, as well as in countering the official position on the incident as a riot. | C'est un événement très significatif pour rompre le long silence parmi les intellectuels sur le mouvement étudiant du 4 Juin, ainsi que pour battre en brèche la position officielle présentant le mouvement comme une émeute . |
Laughter, silence, mourning, silence, laughter... and so on. | Le rire, le silence, le deuil, le silence, le rire... et ainsi de suite. |
Maybe the silence. | Le silence peut être. |
Break the silence. | Brise le silence. |
Break the silence. | Brisez le silence. |
Silence. | Silence. |
Silence! | Silence! |
Silence! | Silence. |
Silence. | Un silence. |
Silence!' | Silence ! |
Related searches : Silence The Buzzer - Fill The Silence - Broke The Silence - Breaking The Chain - Breaking The Mould - Breaking The Rules - Breaking The Law - Breaking The Mold - Breaking The Seal - Breaking The Budget - Breaking The Car - Breaking The Stalemate