Translation of "boy next door" to French language:


  Dictionary English-French

Boy next door - translation : Door - translation : Next - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's ask the boy who lives next door.
Posons la question au garçon qui habite à côté.
He's got a boy next door look about him.
Il a un air de garçon d'à coté.
I gave that pot to the boy next door.
Je l'ai donné au garçon d'à côté. Quoi ?
The boy next door fell head first from a tree.
Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la première.
The boy who lives next door often comes home late.
Le garçon d'à côté ne rentre souvent que tard à la maison.
PETE POUNDING ON DOOR Open the door, please. Danny boy.
Maison d'arrêt de sing sing ouvre la porte, s'il te plaît.
Hey, show her the part where the boy gets his first hand job from the girl next door.
Montrelui le moment où le garçon a sa première branlette avec la voisine.
The boy hid behind the door.
Le garçon se cacha derrière la porte.
Boy, open the door now, man.
Garçon, ouvrir la porte maintenant, l'homme.
next door.
le resto à coté.
Next door!
À côté !
Next door!
À côté.
There is a boy near the door.
Il y a un garçon près de la porte.
She's next door
Elle est à côté.
Right next door.
Juste à côté.
Poor boy has been waiting at the door.
Pauvre garçon a attendu à la porte.
They live next door.
Ils habitent à côté.
It's noisy next door.
C'est bruyant à la porte d'à côté.
It's right next door.
C est juste à côté.
I live next door.
Je vis la porte à côté.
Tom lives next door.
Tom vit à côté.
The Terror Next Door.
La terreur à nos portes ?
The Terror Next Door
Les terroristes d à côté
I'll be next door.
Je serai juste à côté.
She lived next door.
C'était une voisine.
He lives next door.
Il a un petitfils.
Next door to him.
À côté de chez lui.
Next door. For rent
À louer
Jordan The Fire Next Door
Jordanie le pays voisin sous les bombardements
We are next door neighbors.
Nous sommes les voisins d'à côté.
's The Girls Next Door ).
's The Girls Next Door).
Oh, practically just next door.
on sera de retour à minuit. C'est juste à côté, quoi !
A beautiful girl next door
Une belle fille à côté
The banker lives next door.
vous fichez pas de moi hein !
l live right next door.
J'habite à côté.
Next, my firstborn... my boy, Cimarron.
Puis, mon aîné, mon fils, Cimarron.
I know the boy who is sitting closest to the door.
Je connais le garçon qui est assis le plus près de la porte.
He lives next door to us.
Il habite à côté de chez nous.
He lives next door to us.
Il habite à côté.
She lives next door to us.
Elle vit la porte à côté de la nôtre.
She lived next door to us.
Elle vivait la porte à côté de chez nous.
She lives next door to him.
Elle habite à côté de lui.
She's just the girl next door.
Elle n'est que la fille d'à côté.
We heard gunshots from next door.
Nous entendîmes une détonation en provenance d'à côté.
We heard gunshots from next door.
Nous avons entendu une détonation en provenance d'à côté.

 

Related searches : Next Door - Living Next Door - Guy Next Door - Just Next Door - Right Next Door - From Next Door - Next Door Neighbour - Room Next Door - Next-door Neighbours - Lives Next Door - Boy - Boy Oh Boy