Translation of "bounds for" to French language:


  Dictionary English-French

Bounds - translation : Bounds for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

bounds
160 limitesn ary function prototype
His greed for power knows no bounds.
Sa soif de pouvoir ne connaît pas de limite.
Score Bounds
Limites du score
Then, for such as had transgressed all bounds,
Quant à celui qui aura dépassé les limites
Out of Bounds
Hors des limitessouthkorea. kgm
Write marker bounds
Écrire les limites de marqueurs
bounds of legality!
Mais, mes amis, de grâce, restons dans la légalité!
These are Allah s bounds, and whoever transgresses the bounds of Allah certainly wrongs himself.
Telles sont les lois d'Allah. Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
This exceeded all bounds.
Cette dépasse toute les limites.
Stupidity knows no bounds.
La stupidité ne connaît pas de limites.
Those are God's bounds.
Tels sont les ordres d'Allah.
You transgress all bounds!
Vous êtes bien un peuple outrancier.
The water bounds is.
Il est entouré d'eau.
Marker bounds file path
Emplacement du fichier de limites de marqueurs
Write marker bounds to
Écrire les limites de marqueurs vers 160
Rogalla bounds of decency.
C'est un principe fondamental qu'il convient de rappeler sans cesse.
These are the bounds set by Allah therefore do not violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the tansgressors.
Ne les transgressez donc pas. Et ceux qui transgressent les ordres d'Allah ceux là sont les injustes.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Telles sont les lois d'Allah. Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
What are the bounds? You can almost view what are the bounds of the domain?
Mais que serais... bon je vais pour l'instant dessiner une surface abstraite ici dessinons les axes.
Such are the bounds set by Allah, he that exceeds the bounds of Allah wrongs himself.
Telles sont les lois d'Allah. Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
And go to Pharaoh now for he has transgressed all bounds.
Rends toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds.
Rends toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds.
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers .
Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds
Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!
His curiosity knew no bounds.
Sa curiosité n'avait pas de limites.
His curiosity knew no bounds.
Sa curiosité ne connaissait pas de limites.
His ambition knows no bounds.
Son ambition ne connaît pas de limites.
Her vanity knows no bounds.
Sa vanité ne connaît pas de frontières.
His suspicions knew no bounds.
Ses soupçons n eurent plus de bornes.
Retrocast it on your bounds.
Rétro lancez le sur vos liens.
Function index out of bounds.
Index de fonction hors des limites.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Telles sont les lois d'Allah. Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui même.
Go both of you to Pharaoh, for he has transgressed all bounds,
Allez vers Pharaon il s'est vraiment rebellé.
Go, both of you to Pharaoh, for he has transgressed all bounds.
Allez vers Pharaon il s'est vraiment rebellé.
In fact, man oversteps all bounds.
Prenez garde! Vraiment l'homme devient rebelle,
Such are the Bounds of Allah.
Tels sont les ordres d'Allah.
Such are the bounds of Allah.
Voilà les limites imposées par Allah.
He has transgressed beyond all bounds.
Vraiment, il s'est rebellé!
My uncle's rage knew no bounds.
Mon oncle ne se contenait plus.
These bounds aren't gonna cut themselves.
Ces liens ne vont pas se couper tous seuls.
Write marker bounds in a file
Écrire les limites de marqueurs dans un fichier
Yesterday, Oppa spoke out of bounds.
Hier, Oppa a dépassé les bornes.
Scala actually also has lower bounds.
Scala a également des limites inférieures.
The defense is overstepping its bounds.
Je m'oppose à ces manoeuvres, à ces démonstrations improvisées.
These are Allah s bounds, which He clarifies for a people who have knowledge.
Voilà les ordres d'Allah, qu'Il expose aux gens qui comprennent.

 

Related searches : Outer Bounds - Bounds Check - Reasonable Bounds - No Bounds - Social Bounds - In-bounds - Bounds Ahead - Narrow Bounds - Outside The Bounds - Within The Bounds - Knows No Bounds - Beyond The Bounds - Know No Bounds