Translation of "borrowing from abroad" to French language:


  Dictionary English-French

Abroad - translation : Borrowing - translation : Borrowing from abroad - translation : From - translation :
De

  Examples (External sources, not reviewed)

The same applies to extensive government borrowing from abroad, to currency boards, even to currency unions.
Les emprunts colossaux réalisés par les Etats auprès de l'étranger, des caisses d'émission monétaire ou même d'unions monétaires relèvent de la même stratégie.
In this scenario, countries interested in borrowing large amounts from abroad would need to develop institutions that made the promise to repay credible.
Dans ce scénario, les pays intéressés qui veulent emprunter de grandes quantités d argent en provenance de l'étranger auraient besoin de développer des institutions qui rendent crédible la promesse de remboursement.
Unbound Residents of Cyprus require permission from the Central Bank in conformity with the Exchange Control Law for borrowing in foreign currency or abroad, for placing funds abroad or for obtaining banking services that require export of funds.
Une partie de la Communauté (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE et UK) note que, en ce qui concerne l'assurance automobile, conformément au droit communautaire en vigueur au 1er septembre 2001 et sans préjudice de la législation future, les primes peuvent être calculées en tenant compte de plusieurs facteurs de risque.
The IMF is right there is a real risk of global instability, but the underlying cause is massive US borrowing from abroad, which began under President Reagan.
Le FMI est dans le vrai il existe un risque réel d'instabilité mondiale, mais la cause sous jacente de cette menace réside dans les emprunts massifs contractés par les Etats Unis à l'étranger, qui ont débuté sous le Président Reagan.
I'm borrowing it from the devil.
Je l'emprunte déjà au diable.
Tax cuts that America could ill afford turned a huge fiscal surplus into a massive deficit rather than saving, America's government is borrowing, much of it from abroad.
Les réductions d'impôts que l'Amérique pouvait à peine se permettre ont transformé un énorme surplus fiscal en un déficit massif plutôt que de faire des économies, le gouvernement américain emprunte, dont une grande partie à l'étranger.
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US.
Les cultures fécondes sont en constante transition, empruntant à d'autres cultures sans que ces emprunts soient toujours faits auprès des Etats Unis.
Because it's not just amateurs borrowing from big studios, but sometimes big studios borrowing back.
Non seulement des amateurs empruntent de grands studios, mais parfois de grands studios empruntent des amateurs.
My pride prevented me from borrowing money from him.
La fierté m'empêcha de lui emprunter de l'argent.
He was constantly borrowing money from me.
Il m'empruntait de l'argent en permanence.
Borrowing from fifth cycle 6 368 000
Emprunt du cinquième cycle
You are borrowing this money from me.
Vous empruntez cet argent de moi.
He is not borrowing from Christian iconography.
Il n'emprunte pas de l'iconographie chrétienne.
Only governments that are chronically unable to finance their outlays with domestic taxes or domestic debt must keep borrowing large sums abroad.
Seuls les gouvernements chroniquement incapables de financer leurs dépenses d'impôts nationaux ou leur dette intérieure doivent continuer à emprunter de grosses sommes à l'étranger.
As Putin declared last year, the Soviet Union s collapse dealt a devastating blow to Russia s cultural and spiritual codes, and subsequent attempts to civilize Russia from abroad amounted to primitive borrowing.
Poutine a confié l an dernier que l effondrement de l Union soviétique avait porté un nbsp coup dévastateur nbsp aux nbsp codes culturels et spirituels nbsp de la Russie, ajoutant que nbsp les emprunts grossiers et les tentatives destinées à civiliser la Russie depuis l extérieur nbsp n avaient pas été acceptés par le peuple.
We are not borrowing energy from our neighbors.
Nous n'empruntons pas d énergie à nos voisins.
You are borrowing from a bunch of people.
On emprunte à un grand nombre de personnes.
I never had trouble borrowing from you before.
Vous avez toujours bien voulu me prêter.
Took liberty of borrowing small piece from boat.
J'ai pris la liberté d'emprunter une petite pièce du navire.
Paradoxically, France is currently borrowing at historically low rates never before has it benefited from such low borrowing costs.
Paradoxalement, l État français emprunte actuellement à des taux historiquement bas,et elle n a jamais bénéficié de taux d emprunts aussi faibles.
He just returned from abroad.
Il vient de rentrer de l'étranger.
He returned from abroad yesterday.
Il est revenu hier de l'étranger.
Cash withdrawal abroad from ATMs
Les retraits d argent liquide à des distributeurs automatiques à l étranger
Emerging markets have resorted to a variety of instruments to limit private sector borrowing abroad taxes, unremunerated reserve requirements, quantitative restrictions, and verbal persuasion.
Pour limiter les emprunts de leur secteur privé à l étranger, les marchés émergents ont recouru à une variété d instruments taxes, réserves obligatoires non rémunérées, restrictions quantitatives et exhortation verbale.
Although the administrative measures have slowed down credit growth, the external debt further increased during 2003 due to direct borrowing abroad and leasing operations.
Bien que les mesures administratives aient ralenti la croissance du crédit, la dette extérieure a encore augmenté au cours de l année 2003 en raison des emprunts directs à l'étranger et des opérations de leasing.
He is not borrowing from ancient Greece and Rome.
Il n'emprunte pas de la Grèce ancienne ou Rome.
So long as a national government is not running more than a modest deficit, a current account deficit reflects the private sector s borrowing from abroad (or the sale of previously accumulated foreign assets).
Tant qu un gouvernement national s en tient à un déficit raisonnable, le déficit de la balance courante reflète ce que le secteur privé emprunte à l étranger (ou la vente d actifs étrangers préalablement amassés).
Fifth from the last line for went abroad to read were abroad in
Quarantième ligne au lieu de sont allés lire étaient
Instructors from abroad cannot enter Gaza.
Les professeurs étrangers ne peuvent entrer à Gaza.
Gary Glitter banned from trip abroad
Gary Glitter interdit de voyage à l'étranger.
He has just came from abroad.
Il a juste venu de l'étranger.
(b) Number of participants from abroad.
(b) Nombre de participants de l'étranger.
Subject Tax on waste from abroad
Objet Taxe sur les déchets étrangers
Borrowing from the IMF may be humiliating for government officials.
Emprunter auprès du FMI peut être perçu comme un recours humiliant pour les gouvernements.
Barr has been borrowing money from Miss MacKinnon's trust fund.
Il utilise l'argent de l'héritage de Mlle Mackinnon.
Only this morning you were borrowing 30 rubles from me.
Tu m'as emprunté 30 roubles.
In this context, IMF has been advising developing countries to develop domestic bond markets to raise funds through long term fixed interest securities denominated in the local currency as an alternative to borrowing from abroad.
À cet égard, le FMI a conseillé aux pays en développement de mettre en place des marchés obligataires nationaux pour lever des fonds au moyen d'instruments à échéance longue et à taux fixe, libellés dans la monnaie nationale, au lieu d'emprunter à l'étranger.
Countries that fail to undertake these reforms are dismissed as craven or lacking political will, and soon suffer the consequences higher interest rates when borrowing abroad.
Les pays qui ne parviennent pas à s'engager dans ces réformes sont écartés sous le prétexte qu'ils sont lâches ou qu'ils manquent de volonté politique. Ils souffrent bientôt des conséquences de leur opposition, qui se manifestent sous la forme de taux d'intérêt plus élevés lorsqu'ils empruntent à l'étranger.
The EMI effects payments arising from these borrowing and lending operations .
L' IME effectue les paiements découlant de ces opérations d' emprunt et de prêt .
But I couldn't think of borrowing from you without paying interest.
Mais si je t'emprunte de l'argent, je veux payer des intérêts.
Taiwan Flawed advice from abroad Global Voices
Taïwan Mauvais conseils de l'étranger
Because they were getting it from abroad.
Parce qu'ils le gérait depuis l'étranger.
My father has just returned from abroad.
Mon père rentre tout juste de l'étranger.
We ordered some new books from abroad.
Nous avons commandé des nouveaux livres de l'étranger.
Japan imports various raw materials from abroad.
Le Japon importe plusieurs matières premières depuis l'étranger.

 

Related searches : Borrowing From - Abroad From - From Abroad - Borrowing From Banks - Students From Abroad - Visitors From Abroad - Customers From Abroad - People From Abroad - Companies From Abroad - Come From Abroad - Coming From Abroad - Colleagues From Abroad