Translation of "abroad from" to French language:


  Dictionary English-French

Abroad - translation : Abroad from - translation : From - translation :
De

  Examples (External sources, not reviewed)

He just returned from abroad.
Il vient de rentrer de l'étranger.
He returned from abroad yesterday.
Il est revenu hier de l'étranger.
Cash withdrawal abroad from ATMs
Les retraits d argent liquide à des distributeurs automatiques à l étranger
Fifth from the last line for went abroad to read were abroad in
Quarantième ligne au lieu de sont allés lire étaient
Instructors from abroad cannot enter Gaza.
Les professeurs étrangers ne peuvent entrer à Gaza.
Gary Glitter banned from trip abroad
Gary Glitter interdit de voyage à l'étranger.
He has just came from abroad.
Il a juste venu de l'étranger.
(b) Number of participants from abroad.
(b) Nombre de participants de l'étranger.
Subject Tax on waste from abroad
Objet Taxe sur les déchets étrangers
Taiwan Flawed advice from abroad Global Voices
Taïwan Mauvais conseils de l'étranger
Because they were getting it from abroad.
Parce qu'ils le gérait depuis l'étranger.
My father has just returned from abroad.
Mon père rentre tout juste de l'étranger.
We ordered some new books from abroad.
Nous avons commandé des nouveaux livres de l'étranger.
Japan imports various raw materials from abroad.
Le Japon importe plusieurs matières premières depuis l'étranger.
We receive many telephone calls from abroad.
Nous recevons beaucoup d'appels venant de l'étranger.
(b) number of tenders received from abroad,
(b) nombre d'offres reçues de l'étranger,
Ernest gets back from abroad this evening.
Ernest revient ce soir.
Later they bought up gold supplies from abroad.
Puis ils achetèrent des réserves d or à l étranger.
The view from abroad Kazakhstan is mostly positive
Les opinions hors du Kazakhstan sont en grande partie positives.
I made friends with a student from abroad.
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger.
This complicates the repayment of credit from abroad.
Cela complique le remboursement des crédits pris à l'étranger.
The remaining leaders were prevented from travelling abroad.
Les autres dirigeants se sont vus interdire de se rendre à l'étranger.
Apprentices also benefit from learning and working abroad.
Les expériences d apprentissage et de travail à l étranger sont pourtant aussi bénéfiques pour les apprentis.
His daughter just arrived from abroad this morning.
Sa fille vient de rentrer de l'étranger ce matin.
There's no hope abroad, no help from Austria, none from Europe.
Ni l'Autriche ni aucun pays européen ne peut lui venir en aide.
Thanks to pressure from abroad, he was released from jail in 1981.
Grâce à des pressions extérieures, il a été libéré en 1981.
Maybe we should ban Yrgal Kadyralieva from traveling abroad?
Nous devrions, peut être, interdire à Kadyralieva Yrgal de voyager à l'étranger ?
I've been very busy since I returned from abroad.
J'ai été très occupé depuis que je suis rentré de l'étranger.
How much has come into the Netherlands from abroad?
Il faut rester maître jusqu'à un certain point.
The contrast between Argentineans being accepted abroad and Argentineans accepting others from abroad can at times be very evident.
Le contraste entre les Argentins acceptés à l'étranger et les Argentins acceptant chez eux les étrangers peut s'avérer, par moments, très marqué.
We hear about it from relatives who call us by telephones from abroad.
Nous apprenons ce qui se passe via des proches qui nous appellent par téléphone de l'étranger.
This is a very difficult task to do from abroad.
Ceci est une tâche très difficile depuis l'étranger.
The fallout from Khodorkovsky's arrest is felt abroad as well.
Les retombées de l'arrestation de Khodorkovski se ressentent à l'étranger également.
Children adopted from abroad today will never have this problem.
Aujourd'hui, les enfants adoptés à l'étranger n'auront jamais ce problème.
Hungarian citizens may return home from abroad at any time.
Les citoyens hongrois peuvent retourner, à tout moment, dans leur pays.
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad.
Elle interdisait également aux nationaux belges de faire du recrutement à l'étranger.
3.2.5 Licence and patent revenues from abroad as of GDP
3.2.5 Recettes tirées de licences et brevets depuis l'étranger, en pourcentage du PIB
Another possibility is to recruit appropriately skilled workers from abroad.
Une autre possibilité consiste ensuite à rechercher les travailleurs adéquats à l'étranger.
Sympathisers with the movement abroad have been prevented from returning.
Des sympathisants du mouvement qui se trouvent à l'étranger n'ont pas été autorisés à rentrer au pays.
Funding for these reforms comes from the privatization of state assets not from aid from abroad.
Le financement de cette réforme est assuré par la privatisation de biens de l État, et non par une aide extérieure.
Based on this Convention, cooperation is provided with several States to return children who have been taken abroad from Hungary illegally, and brought to Hungary illegally from abroad.
Conformément à cette convention, une coopération est prévue avec plusieurs États pour rapatrier les enfants qu'on a fait sortir illégalement de Hongrie et ceux qu'on y a fait entrer illégalement.
Yawd From Abroad was overcome with emotion on hearing the news
Yawd From Abroad a été submergée par l'émotion en entendant ces informations
The speech has drawn reactions from bloggers around Africa and abroad.
Ce discours a fait réagir les blogueurs de toute l'Afrique et d'ailleurs.
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
À chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre à cause du décalage horaire et j'ai la diarrhée.
After I came back from abroad, I had much to do.
Après être revenu de l'étranger, j'eus fort à faire.

 

Related searches : From Abroad - Students From Abroad - Visitors From Abroad - Customers From Abroad - People From Abroad - Companies From Abroad - Come From Abroad - Coming From Abroad - Borrowing From Abroad - Colleagues From Abroad - Live Abroad - And Abroad - Move Abroad