Translation of "bit tricky" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But dragonflies a bit tricky. | Mais les libellules c'est délicat. |
It's a bit tricky here. | C'est un passage délicat. |
There's a tricky bit, but... About a thousand feet above the center. | Il y a un passage ardu avec un surplomb de plus de 300 m. |
Lets take a look at the solution to this its a little bit tricky. | Jetons un oeil à la solution pour ce problème, c'est un peu délicat. |
Now the animate function has a little bit of tricky logic inside of it. | Maintenant la fonction animate a une logique un peu délicate à l'intérieur. |
The tricky bit is now to put an AI controller in it that actually makes it work. | Le problème est d'y mettre de l'intelligence artificielle pour que ça marche. |
The right side's going to be very straightforward, but the left side is a little bit tricky. | Aller du côté droit pour être très simple, mais le côté gauche est un peu délicat. |
And for 3C it's almost exactly the same as 2C was, but a little bit more tricky. | Ensuite pour 3C, c'est pratiquement la même chose que pour 2C, mais un peu plus difficile. |
The tricky bit is now to put an AI controller in it that actually makes it work. | Le problème est d'y mettre de l'intelligence artificielle (IA) pour que ça marche. |
This is a bit tricky as The Age reports that Prime Minister Gillard is saying it was Ms Sattler. | C'est un peu embêtant dans la mesure où (le quotidien) The Age rapporte que c'est la Première Ministre qui a accusé Mme Sattler. |
Laughter gt gt Sergey Brin So it's a little bit tricky landing on a building, as you might imagine. | Bon, c'est un peu délicat d'atterrir sur un bâtiment, comme vous pouvez vous l'imaginer. |
One tricky bit is how to distinguish a variable such as N which can match anything from a constant. | Un peu délicat est de savoir comment distinguer une variable telle que N qui peut correspondre à à n'importe quelle constante. |
Tricky! | Délicat ! |
It s a bit tricky trying to count how many times Alexey Navalny has broken the terms of his house arrest. | On peine à compter le nombre de fois où Alexï Navalny a enfreint les termes de son assignation à domicile. |
So, we simulated that as well, and then the really tricky bit is to teach that network how to walk. | Nous avons simulé ça, et le plus difficile c'est d'apprendre à marcher à ce réseau. |
It's tricky. | C'est délicat. |
Tricky Traps | Pièges malins |
Tricky bastard! | Oh, le salaud! |
They're tricky. | Ils sont malins. |
He's tricky? | Qu'il est malin ? |
It'll be tricky. | Ça sera délicat. |
This is tricky. | C'est délicat. |
It gets tricky. | Ça se corse. |
That was tricky. | Ça c'était difficile. |
Now, that's tricky. | C'est délicat. |
Now, this is a bit tricky,... because the term in the denominator is the reduction factor of the side... ...not of the whole triangle, | C'est un peu compliqué, parce que les termes du dénominateur concernent le facteur de réduction des côtés, et non du triangle entier. |
And this is where the mode gets a little bit tricky because either of these would have been a decent answer for the mode. | And this is were the mode gets a little bit tricky, because either of these would have been a decent answer for the mode. You could have actually say that |
John Kerry s Tricky Bid | Un défi considérable pour John Kerry |
Here's the tricky part. | Voilà le rôle difficile. |
Here's the tricky part. | Voilà la partie délicate. |
That's a tricky question. | C'est une question délicate. |
A Tricky Trade Treaty | Un Traité commercial épineux |
A tricky card game | Un jeu de cartes plein d'astuce. |
It's kind of tricky. | C'est délicat. |
It is so tricky. | C'est très compliqué. |
His nerves are tricky. | Ses nerfs sont fragiles. |
Are you being tricky? | Tu me fais marcher? |
Well, life is tricky. | La vie est pleine de pièges. |
Kinda tricky, ain't you? | Petit coquin. |
Seventh, exiting QE is tricky. | Septièmement, la sortie du QE est délicate. |
A tricky question, no doubt. | Une question délicate, sans doute. |
Here's where it gets tricky. | C'est ici que ça devient délicat. |
It's going to be tricky. | Ça va être coton. |
This is a tricky business. | Une affaire délicate. |
Getting there can be tricky! | Y'a comme un hic! |
Related searches : A Bit Tricky - Little Bit Tricky - Tricky Situation - Tricky Question - Tricky Part - Tricky Task - Tricky Issue - Tricky Thing - More Tricky - Tricky Topic - Tricky Way - Tricky Point - Tricky Conditions