Translation of "best conditions" to French language:


  Dictionary English-French

Best - translation : Best conditions - translation : Conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Survey of best prevailing conditions of service
B. Enquête sur les conditions d apos emploi les plus
His conditions of work were not the best.
Les conditions dans lesquelles il a dû travailler n'ont pas été optimales.
SURVEY OF BEST PREVAILING CONDITIONS OF SERVICE IN PARIS
D apos EMPLOI LES PLUS FAVORABLES PRATIQUEES A PARIS
Survey of best prevailing conditions of employment in Paris
Enquête sur les meilleures conditions d'emploi en vigueur à Paris
Survey of best prevailing conditions of employment in Montreal
Enquête sur les meilleures conditions d'emploi en vigueur à Montréal
(a) Survey of best prevailing conditions of employment at
a) Enquête sur les meilleures conditions d'emploi en vigueur à 
OCTOBER 1993 SURVEY OF BEST PREVAILING CONDITIONS OF EMPLOYMENT
OCTOBRE 1993 SUR LES MEILLEURES CONDITIONS D apos EMPLOI EN VIGUEUR 115
He does his best, but conditions on the island...
Il fait de son mieux, mais l'île...
Our role, is to offer the best conditions , he says.
Notre rôle, c'est d'offrir celles qu'ils vont juger les meilleures , dit il.
B. Survey of best prevailing conditions of service at Montreal
favorables pratiquées à Montréal
Where will you find the best conditions for active enjoyment?
Où trouverez vous les meilleures conditions réunies pour un séjour des plus agréables ?
I believe it is best suited to stabilize market conditions.
Le Parlement s'est pro noncé en temps voulu, par le biais du rapport du Baron von Wogau, sur certaines questions de prin cipe dont nous voyons aujourd'hui la concrétisa tion.
Driving in the Sandbox is scary under the best of conditions!
Conduire dans le Bac à Sable (surnom pour désigner l'Arabie Saoudite) est effrayant, même dans les meilleures conditions possibles !
locally recruited categories survey of best prevailing conditions of service at Montreal
B. Rémunération des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté localement enquête sur les conditions d apos emploi les plus favorables à Montréal
Now, the conditions are right for our best intentions to be realised.
Aujourd'hui, les conditions préalables à la réalisation des meilleures intentions existent.
India, at least for the moment, has the best short run economic conditions.
De tous les pays BRICS, c'est l'Inde qui connaît les meilleures perspectives économiques, au moins à court terme.
A. Survey of best prevailing conditions of employment in New York and Montreal
A. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à New York et à Montréal
Often they are not kept in the best of conditions in these camps.
Souvent, les conditions de ces camps ne sont également pas idylliques.
All, therefore, will be for the best if the IMF conditions are met.
Si on veut faire en sorte que les conditions du FMI soient respectées, il faut faire ce que les circonstances exigent.
He hired the best minds money could find and the market conditions were fantastic.
Il a engagé les personnes les plus intelligentes que l'argent pouvait lui trouver. Et l'état du marché était fantastique.
Switzerland makes its conquest even easier for us, thanks to the best conditions for electric bicycles.
La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques.
Large harbour linked storage facilities provide the best conditions for export oriented intervention agency storage operations.
Ils bénéficient, avec leurs grands ports, des conditions les plus avantageuses pour les activités de stockage des organismes d'intervention axés essentiellement sur l'exportation.
E. Remuneration of the General Service and related categories survey of the best prevailing conditions at Paris
E. Rémunération des agents des services généraux et des catégories apparentées enquête sur les conditions d apos emploi les plus favorables pratiquées à Paris
A profitable fishing activity is the best guarantee of high standards in vessel safety and working conditions.
La rentabilité de l activité de pêche est la meilleure garantie du haut niveau des normes en matière de sécurité des navires et de conditions de travail.
The best form of prevention remains the guarantee of good housing and working conditions, nutrition and health.
La meilleure forme de prévention reste pourtant la garantie de bonnes conditions de logement, de travail, de nutrition et d'hygiène.
Scientists have spent the last 60 years trying to figure out the best way to create these conditions.
Les scientifiques ont passé les 60 dernières années à essayer de comprendre la meilleure méthode pour créer de telles conditions.
5. The Government of Australia is currently developing its views on how these conditions could best be articulated.
5. Le Gouvernement australien est en train de réfléchir au meilleur moyen d apos articuler ces conditions.
For its part, the Union insists on the need to create the best possible conditions for foreign investment.
Pour sa part, l'Union insiste sur la nécessité de créer des conditions plus propices aux investissements étrangers.
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at Headquarters and non Headquarters duty stations
Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local méthodes d'enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et dans les lieux d'affectation hors Siège
At best, it creates what one constitutional expert called an invitation to struggle. Moreover, much depends on external conditions.
Au mieux, elle crée ce qu'un spécialiste en Droitconstitutionnel a appelé une invitation à lutter. En outre, beaucoup de faits dépendent de conditions extérieures.
Here, life continues under the best possible conditions, explains Dr Christiane Martel, one of the doctors at the home.
Ici, la vie continue dans les meilleures conditions possible, explique la Dre Christiane Martel, l'une des médecins de la maison.
United Nations staff must therefore be provided with the best conditions of service, so as to ensure optimum performance.
Il faut donc offrir au personnel des Nations Unies les meilleures conditions d'emploi possibles afin d'assurer un rendement optimal.
Yet if the conditions of service do not remain competitive, the Organization will lose some of its best elements.
Cependant, si les conditions d apos emploi ne demeurent pas compétitives, l apos Organisation sera condamnée à perdre ses meilleurs éléments.
The skiing areas start at altitude c. 1,300 m, ensuring the best possible conditions for skiing in the resort.
Le domaine skiable commence à une altitude d environ 1300 m, ce qui garantit d excellentes conditions d enneigement.
You know she has set dangerous conditions Thrice must the suitor best her in feats of strength or die!
Tu n'ignores pas que seul pourra la conquérir, un prétendant hors pair, un héros qui la vaincra dans trois épreuves !
How is the provision to reconsider permit conditions in cases of substantial changes in the best available techniques implemented?
Comment la disposition visant à réexaminer les conditions de l'autorisation en cas de modifications substantielles des meilleures techniques disponibles est elle mise en œuvre?
What they do best is make a synthesis of human needs, current conditions in economy, in materials, in sustainability issues,
Ce qu'ils font de mieux, c'est de synthétiser les besoins humains, les conditions économiques actuelles, les matières premières, les problèmes de développement durable.
(e) Remuneration of the General Service and related categories survey of best prevailing conditions of service in Paris (para. 198).
e) Rémunération des agents des services généraux et des catégories apparentées enquête sur les conditions d apos emploi les plus favorables pratiquées à Paris (par. 198).
It will also identify comet gases, characterize the physical conditions of the coma and help identify the best landing sites.
Il identifiera les gaz, caractérisera les conditions physiques de la coma et aidera à identifier les meilleurs sites d'atterrissage.
It should be possible to opt for solutions that are best suited to various conditions and to each operating environment.
Il doit être possible de choisir les meilleures solutions à appliquer en fonction des différentes circonstances et de chaque environnement de travail.
execution quality , that intermediaries have order routing practices that allow investors to obtain the best conditions available in different market venues .
pratiques de routage des ordres permettant aux investisseurs d' obtenir les meilleures conditions existant sur les différentes infrastructures de marché .
In conditions of chaos, which Egypt could face, the best organized and most ruthless group often gets control of the government.
Dans les situations de chaos, ce qui pourrait être le cas de l Égypte, les groupes les mieux organisés et les plus impitoyables prennent souvent le contrôle du gouvernement.
Given these conditions, it should surprise no one that American universities nowadays are increasingly staffed by many of Europe's best scholars.
Dans ces conditions, cela ne surprendra personne que les universités américaines de nos jours soient de plus en plus composées de plusieurs des meilleurs savants européens.
I have no doubt that your skill and lengthy experience will enable our work to proceed under the best possible conditions.
Je suis persuadé que votre compétence et votre longue expérience permettront à nos travaux de se dérouler sous les meilleurs auspices.
101. His delegation fully endorsed the view that the best solution to the refugee problem was repatriation under conditions of safety.
101. La délégation chypriote est tout à fait d apos avis, elle aussi, que le rapatriement dans des conditions de sécurité offre la meilleure solution au problème des réfugiés.

 

Related searches : Under Best Conditions - Best Possible Conditions - At Best Conditions - Best Positioned - Best Evidence - Best Talent - Best Dressed - Best Matching - Best Advice - Best Manner - Is Best - Knows Best