Translation of "being forgotten" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being forgotten - translation : Forgotten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've forgotten. We're too busy being smart alecks.
Nous sommes trop occupés à jouer les jesaistout.
In fact, they feel as though their national identity is being forgotten.
En fait, ils pensent que leur identité nationale est oubliée.
Some neighbourhoods are undergoing aggressive gentrification while others are being forgotten about completely.
Quelques quartiers subissent une gentrification agressive tandis que d autres sont totalement ignorés.
This must not be forgotten when the objectives of this policy are being formulated.
L'article 5 précise que les conditions de travail et la protection sociale doivent être garanties de la même manière pour les travailleurs des autres Etats membres que pour les citoyens du pays d'accueil.
These are facts which we all seem to have forgotten for the time being.
Ce sont là des éléments que nous avons apparemment oubliés en ce moment.
I'd forgotten that you'd forgotten.
J'avais oublié que tu avais oublié.
So the choice is to be part of for getting and being forgotten, or part of for giving and being forgiven.
Nous avons le choix faire partie du recevoir et être oubliés, ou être pour donner et obtenir le pardon.
So the choice is to be part of for getting and being forgotten or part of for giving and being forgiven.
Alors le choix est de faire partie de du recevoir et être oublié ou faire partie du pour donner et être pardonné.
We are suffering collectively as we are being punished and forgotten collectively, and we are dying.
Nous souffrons collectivement tandis que nous sommes punis et oubliés collectivement, et tandis que nous mourons.
And then aside from socializing and being angry in the streets, everything else might be forgotten.
Tout ce qui subsisterait, ce serait des gens solidaires et montrant leur colère dans la rue.
I think it important that, as we have urged, basic research is not being completely forgotten.
Troisièmement, l'argent est important mais, ce qui est essentiel, c'est que les hommes sachent s'en servir.
Forgotten!
Oubliée!
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten.
Personne n'est oublié et rien n'est oublié.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them.
Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés.
They have forgotten God, so He has forgotten them.
Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés.
They have forgotten Allah so He hath forgotten them.
Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly .
Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés.
Forgotten victims
Des victimes oubliées
I've forgotten.
Je l'ai oublié.
Forgotten Gold
L'or oublié
Entirely forgotten.
Tout est oublié
Forgotten it?
L'oublier ?
I've forgotten.
J'ai oublié.
Forgotten men?
Les oubliés ?
I'd forgotten...
J'avais oublié...
Forgotten. Oh.
J'ai oublié.
There is therefore no question of either the Greek minority or others being left in the lurch or forgotten.
Il n'y a donc aucune raison de déclarer que la minorité grecque ou d'autres personnes sont délaissées ou oubliées.
Nor have I forgotten recourse to the financial instruments to support the adjustment policies being courageously implemented by some countries.
J'en viens maintenant aux moyens institutionnels de l'action communautaire sans reprendre le débat que nous avons eu la dernière fois.
We must point out a few realities that have been forgotten, and which should lead to greater discretion being shown.
Il faudrait rappeler quelques réalités que l'on oublie, et qui devraient conduire à plus de discrétion.
The Forgotten Genocide
Le génocide oublié
The Forgotten Sick
Les malades oubliés
Nothing is forgotten.
Rien n'est oublié.
I haven't forgotten.
Je n'ai pas oublié.
I have forgotten.
J'ai oublié.
I must've forgotten.
Je dois avoir oublié.
You've already forgotten.
Tu as déjà oublié.
You've already forgotten.
Vous avez déjà oublié.
They were forgotten.
On les a oubliés.
I'd forgotten that.
J'avais oublié cela.
A forgotten one.
Un anniversaire oublié.
She's forgotten it.
Mais c'est pas le sien.
She's long forgotten.
Elle est depuis longtemps oubliée.
We haven't forgotten.
Nous n'oublions pas.
The Forgotten Flower
La Fleur oubliée
Have you forgotten ? !
Astu oublié ?

 

Related searches : Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Forgotten Corner - Often Forgotten - Totally Forgotten - Simply Forgotten - Having Forgotten