Translation of "often forgotten" to French language:


  Dictionary English-French

Forgotten - translation : Often - translation : Often forgotten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Goudouli is then often forgotten.
Goudouli est donc parfois oublié.
Unfortunately this is too often forgotten.
Mais ne le savons nous pas déjà?
Often, unfortunately, their victims were forgotten and left alone.
Malheureusement, nous avons souvent oublié et laissé seules les victimes de leurs crimes et délits.
Obscure City Street, Often Forgotten and Perhaps Soon for Sale
Une Rue Sombre dans la Ville, Souvent Oubliée, et Peut Etre Bientôt en Vente.
This is an often forgotten contribution to international security in its widest sense.
Cette contribution à la sécurité internationale au sens le plus large est souvent oubliée.
And men, when they appear, are often backgrounded, forgotten and held at a distance...
Et quand un homme apparaît, il est fréquemment marginalisé, oublié...
All too often, this is forgotten in the pursuit to match features with another vendor...
Cela est vrai aussi pour les navigateurs web.
It is often forgotten that packaging waste is only a small proportion of total landfill.
On oublie souvent que les déchets d'emballages ne représentent qu'une faible proportion de l'ensemble des déchets mis en décharge.
UNICEF must ensure that the emergency situations which were too often hidden should not be forgotten.
L apos UNICEF doit s apos assurer que les situations d apos urgence trop souvent cachées ne soient pas oubliées.
It tends very often to be forgotten that basic initiatives can be taken at this level.
On oublie très souvent les initiatives de la base.
It is an occupational group that is often forgotten in a world still heavily dominated by men.
Dans notre monde encore et toujours nettement dominé par les hommes, cette catégorie professionnelle est bien souvent oubliée.
When Mr. Collins could be forgotten, there was really an air of great comfort throughout, and by Charlotte's evident enjoyment of it, Elizabeth supposed he must be often forgotten.
Cette demeure, évidemment, était fort plaisante a condition d en oublier le maître, et en voyant a quel point Charlotte se montrait satisfaite, Elizabeth conclut qu elle l oubliait souvent.
I have the impression that this has often been forgotten, especially in the context of this public debate.
J'ai l'impression que ce point est souvent oublié dans l'opinion publique, en ce qui concerne ce débat.
I'd forgotten that you'd forgotten.
J'avais oublié que tu avais oublié.
While these principles are probably well known to serious scientists, they are often forgotten when scientific information is disseminated.
Si ces principes sont sans doute bien connus des scientifiques dignes de foi, ils sont souvent oubliés au moment de la diffusion de l'information scientifique.
However, it should not be forgotten that geographical handicaps often restrain development of the economy, production and hence employment.
Cependant, il ne faudrait pas oublier que les handicaps géographiques freinent souvent le développement de l'économie, de la production et, partant, de l'emploi.
It is often forgotten, that the European Union is the best example in the history of the world of conflict resolution.
On oublie souvent que l'Union européenne constitue le meilleur exemple de résolution de conflit dans l'histoire du monde.
Forgotten!
Oubliée!
Let s say that this is THE test case for the future of civil rights in the tiny, often forgotten, nation of Mauritania.
Disons le, il s'agit DU test qui augurera de l'avenir des droits civiques dans la minuscule nation mauritanienne, qui est souvent oubliée.
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten.
Personne n'est oublié et rien n'est oublié.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them.
Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés.
They have forgotten God, so He has forgotten them.
Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés.
They have forgotten Allah so He hath forgotten them.
Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly .
Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés.
Forgotten victims
Des victimes oubliées
I've forgotten.
Je l'ai oublié.
Forgotten Gold
L'or oublié
Entirely forgotten.
Tout est oublié
Forgotten it?
L'oublier ?
I've forgotten.
J'ai oublié.
Forgotten men?
Les oubliés ?
I'd forgotten...
J'avais oublié...
Forgotten. Oh.
J'ai oublié.
For Mr. Sarbuland Khan, Director of Office of ECOSOC Support and Coordination UNDESA, today's forum is a manifestation of something that is often forgotten.
M. Sarbuland Kand, Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales, a estimé que le Forum venait souligner une réalité que l'on avait tendance à oublier  la Charte commençait par les mots  Nous Peuples  , et pourtant l'Organisation des Nations Unies était souvent réservée aux échanges entre gouvernements.
The Forgotten Genocide
Le génocide oublié
The Forgotten Sick
Les malades oubliés
Nothing is forgotten.
Rien n'est oublié.
I haven't forgotten.
Je n'ai pas oublié.
I have forgotten.
J'ai oublié.
I must've forgotten.
Je dois avoir oublié.
You've already forgotten.
Tu as déjà oublié.
You've already forgotten.
Vous avez déjà oublié.
They were forgotten.
On les a oubliés.
I'd forgotten that.
J'avais oublié cela.
A forgotten one.
Un anniversaire oublié.

 

Related searches : Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner - Totally Forgotten - Simply Forgotten