Translation of "often forgotten" to French language:
Dictionary English-French
Forgotten - translation : Often - translation : Often forgotten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Goudouli is then often forgotten. | Goudouli est donc parfois oublié. |
Unfortunately this is too often forgotten. | Mais ne le savons nous pas déjà? |
Often, unfortunately, their victims were forgotten and left alone. | Malheureusement, nous avons souvent oublié et laissé seules les victimes de leurs crimes et délits. |
Obscure City Street, Often Forgotten and Perhaps Soon for Sale | Une Rue Sombre dans la Ville, Souvent Oubliée, et Peut Etre Bientôt en Vente. |
This is an often forgotten contribution to international security in its widest sense. | Cette contribution à la sécurité internationale au sens le plus large est souvent oubliée. |
And men, when they appear, are often backgrounded, forgotten and held at a distance... | Et quand un homme apparaît, il est fréquemment marginalisé, oublié... |
All too often, this is forgotten in the pursuit to match features with another vendor... | Cela est vrai aussi pour les navigateurs web. |
It is often forgotten that packaging waste is only a small proportion of total landfill. | On oublie souvent que les déchets d'emballages ne représentent qu'une faible proportion de l'ensemble des déchets mis en décharge. |
UNICEF must ensure that the emergency situations which were too often hidden should not be forgotten. | L apos UNICEF doit s apos assurer que les situations d apos urgence trop souvent cachées ne soient pas oubliées. |
It tends very often to be forgotten that basic initiatives can be taken at this level. | On oublie très souvent les initiatives de la base. |
It is an occupational group that is often forgotten in a world still heavily dominated by men. | Dans notre monde encore et toujours nettement dominé par les hommes, cette catégorie professionnelle est bien souvent oubliée. |
When Mr. Collins could be forgotten, there was really an air of great comfort throughout, and by Charlotte's evident enjoyment of it, Elizabeth supposed he must be often forgotten. | Cette demeure, évidemment, était fort plaisante a condition d en oublier le maître, et en voyant a quel point Charlotte se montrait satisfaite, Elizabeth conclut qu elle l oubliait souvent. |
I have the impression that this has often been forgotten, especially in the context of this public debate. | J'ai l'impression que ce point est souvent oublié dans l'opinion publique, en ce qui concerne ce débat. |
I'd forgotten that you'd forgotten. | J'avais oublié que tu avais oublié. |
While these principles are probably well known to serious scientists, they are often forgotten when scientific information is disseminated. | Si ces principes sont sans doute bien connus des scientifiques dignes de foi, ils sont souvent oubliés au moment de la diffusion de l'information scientifique. |
However, it should not be forgotten that geographical handicaps often restrain development of the economy, production and hence employment. | Cependant, il ne faudrait pas oublier que les handicaps géographiques freinent souvent le développement de l'économie, de la production et, partant, de l'emploi. |
It is often forgotten, that the European Union is the best example in the history of the world of conflict resolution. | On oublie souvent que l'Union européenne constitue le meilleur exemple de résolution de conflit dans l'histoire du monde. |
Forgotten! | Oubliée! |
Let s say that this is THE test case for the future of civil rights in the tiny, often forgotten, nation of Mauritania. | Disons le, il s'agit DU test qui augurera de l'avenir des droits civiques dans la minuscule nation mauritanienne, qui est souvent oubliée. |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Personne n'est oublié et rien n'est oublié. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
They have forgotten God, so He has forgotten them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
They have forgotten Allah so He hath forgotten them. | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
They have forgotten Allah, so He has forgotten them accordingly . | Ils ont oublié Allah et Il les a alors oubliés. |
Forgotten victims | Des victimes oubliées |
I've forgotten. | Je l'ai oublié. |
Forgotten Gold | L'or oublié |
Entirely forgotten. | Tout est oublié |
Forgotten it? | L'oublier ? |
I've forgotten. | J'ai oublié. |
Forgotten men? | Les oubliés ? |
I'd forgotten... | J'avais oublié... |
Forgotten. Oh. | J'ai oublié. |
For Mr. Sarbuland Khan, Director of Office of ECOSOC Support and Coordination UNDESA, today's forum is a manifestation of something that is often forgotten. | M. Sarbuland Kand, Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales, a estimé que le Forum venait souligner une réalité que l'on avait tendance à oublier la Charte commençait par les mots Nous Peuples , et pourtant l'Organisation des Nations Unies était souvent réservée aux échanges entre gouvernements. |
The Forgotten Genocide | Le génocide oublié |
The Forgotten Sick | Les malades oubliés |
Nothing is forgotten. | Rien n'est oublié. |
I haven't forgotten. | Je n'ai pas oublié. |
I have forgotten. | J'ai oublié. |
I must've forgotten. | Je dois avoir oublié. |
You've already forgotten. | Tu as déjà oublié. |
You've already forgotten. | Vous avez déjà oublié. |
They were forgotten. | On les a oubliés. |
I'd forgotten that. | J'avais oublié cela. |
A forgotten one. | Un anniversaire oublié. |
Related searches : Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten - Get Forgotten - Conveniently Forgotten - Accidentally Forgotten - Being Forgotten - Forgotten Corner - Totally Forgotten - Simply Forgotten