Translation of "behind this process" to French language:
Dictionary English-French
Behind - translation : Behind this process - translation : Process - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thirdly, this is no democratic, constitutional process but a case of a power game behind locked doors. | Enfin, nous assistons ici, non à processus constitutionnel démocratique, mais à un jeu de pouvoirs qui se déroule derrière des portes fermées. |
This is part of the very rationale behind the process opened in Barcelona, encouraging Euro Mediterranean dialogue. | Il s'inscrit dans la logique même du processus engagé à Barcelone, favorisant le dialogue euro méditerranéen. |
Why is the search process going on behind closed doors? | Pourquoi cette recherche s effectue t elle à huis clos ? |
And juxtaposed against this grid, you see actually, by rolling over each individual one, the humanity behind this hugely mechanical process. | Et juxtaposée à la grille vous pouvez vous en passant la souris sur chaque mouton, l'humanité derrière cet immense processus mécanique. |
The process was conducted in a closed group, behind closed doors. | Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos. |
It had been hoped that this process would be finished by now but Banja Luka continues to lag behind. | On avait espéré que le processus serait aujourd'hui terminé, mais Banja Luka continue de marquer le pas. |
They are causing Europe to lag behind America, and this to me is a serious issue, this process that works against an eEurope. | Elles auront pour conséquence que le mouvement européen va se ralentir par rapport au mouvement américain. C'est, selon moi, une affaire importante, une opération qui s'oppose à e Europe. |
While this process is already somewhat behind schedule, the establishment of the transitional government is crucial to reinforcing national reconciliation. | Bien que l apos on soit déjà légèrement en retard par rapport aux dates prévues, la mise sur pied d apos un gouvernement provisoire est indispensable au renforcement du processus de réconciliation nationale. |
While this video does not cover every single change, it will explain the thought process behind some of our decisions. | Cette vidéo ne décrira pas tous les changements, mais vous fera comprendre la logique de nos décisions. |
due process, special education, no child left behind, zero tolerance, work rules ... | Jugement en bonne et due forme, éducation spécialisée, aucun enfant laissé derrière, tolérance zéro, règles de travail. |
As Mrs Wallström said, the EU was the engine behind the process. | Comme l'a déclaré Mme Wallström, l'Union européenne a été le moteur de ce processus. |
But this process has been politicized and ridden by an acute behind the scenes competition for influence among the major powers. | Mais ce processus a été politisé et rempli de luttes d influence se déroulant en coulisse entre les plus grandes puissances. |
Note that this video does not cover every single change, but will explain the thought process behind some of our decisions. | Cette vidéo ne couvre pas tous les changements, mais plutôt les idées générales qui ont accompagné nos choix. |
Note that this video does not cover every single change, but will explain the thought process behind some of our decisions. | Remarquez que cette vidéo ne couvre pas toutes les modifications, mais cherche à expliquer le cheminement de pensée derrière certaines de nos décisions. |
5.10 Germany has gone through a similar process, but about five years behind. | 5.10 L Allemagne a connu à peu près la même évolution, avec environ 5 années de retard sur le Japon. |
5.7 Germany has gone through a similar process, but about five years behind. | 5.7 L Allemagne a connu à peu près la même évolution, avec environ 5 années de retard sur le Japon. |
In dynamic markets the standardisation process lags behind the leading edge of technology. | Sur des marchés dynamiques, le processus de normalisation est à la traîne par rapport à la technologie de pointe. |
Indeed, behind the drama a political process has been brutally called into question. | En effet, derrière le drame, c'est un processus politique qui est brutalement remis en cause. |
With Germany s reunification, the main impetus behind the integration process was removed, the financial crisis unleashed a process of disintegration. | Une fois la réunification allemande achevée, l élan principal du processus d intégration a disparu, et la crise financière a déclenché un processus de désintégration. |
This process could be brought into operation in Northern Ireland with cooperation, goodwill and the impetus of the Irish presidency behind it. | Parce qu'au cours de ces siècles, jamais aucun des peuples d'Europe, aucune des nations d'Europe n'a accepté que la construction européenne se fasse au profit des uns contre les autres. |
I'll leave this behind. | Je laisse mon arme ici. |
Papiano is behind this! | C'est Papiano ! |
There's something behind this. | Il y a un mobile làdessous. |
Who is behind this rebellion? | Qui est cette rébellion ? |
Questions anybody ? ... this one behind ... | Y a t il des questions ? là, derrière ... |
There's a consciousness behind this. | Il y a une conscience derrière ceci. |
This is the idea behind | C'est l'idée derrière |
What lies behind this declaration? | Que se cache t il derrière cette déclaration ? |
Put this behind your necktie! | Avalezmoi ça. |
Who is behind all this? | Qui est derrière tout cela ? |
It's behind this bush somewhere. | Il se cache. Va par là et coupe lui la route. |
So you're behind all this. | Ainsi, c'est toi le coupable. |
You can read the thought process behind my decision to support her here (in French). | Vous pouvez lire le raisonnement qui m'a conduit à la soutenir ici. |
Nevertheless, they have the same protocol against the black box secretive process behind the CSSTA. | Toutefois, ils ont le même objectif contre le processus secret de boîte noire derrière le CSSTA. |
The logic behind this, which is still the same, is a direct result of the process of liberalising telecommunications, transport, energy and postal services. | La logique, toujours la même, se place en filiation directe des processus de libéralisation des télécommunications, des transports, de l'énergie et de la poste. |
Behind this group walked the surgeon and behind the surgeon the door closed. | Derrière ce groupe marchait le chirurgien, et derrière le chirurgien, la porte se referma. |
I shall stand behind this crate, and do you conceal yourselves behind those. | Je me tiendrai derrière cette caisse, et vous ne vous cacher derrière ceux ci. |
2.4.10 Germany has gone through a similar process, but about five years behind, beginning in 1999. | 2.4.10 L Allemagne a connu à peu près la même évolution, avec environ 5 années de retard, le projet ayant été lancé en 1999. |
We should throw ourselves behind the process of regime change which is taking place in Turkey. | Nous devrions nous lancer derrière le processus de changement de régime qui a lieu en Turquie. |
Developing countries have lagged behind in this process, but, with the common threat of global warming, there is now growing pressure to adopt conservation policies. | Les pays en développement sont en retard dans ce cas de figure, mais, devant la menace commune du réchauffement climatique, la pression pour adopter des politiques de protection ne fait qu augmenter. |
What is behind this stunning development? | Qu'y a t il derrière cette étonnante situation ? |
What lies behind this political opportunism? | Que cache cet opportunisme politique ? |
So what lay behind this disparity? | Que cache un tel écart ? |
You were the one behind this. | Tu étais celui qui était derrière ça. |
You were the one behind this. | Tu étais celle qui était derrière ça. |
Related searches : Process Behind - Behind This - Motivation Behind This - Behind All This - Reason Behind This - Reasons Behind This - Behind This Decision - This Process - Process This Information - This Process Involves - Use This Process - This Process Continues - Following This Process