Translation of "be worth considering" to French language:
Dictionary English-French
Be worth considering - translation : Considering - translation : Worth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It may perhaps be worth considering that possibility. | Cette solution mérite peut être d'être examinée. |
It is nevertheless worth considering. | Il faut cependant aussi parler de ces frappes aériennes. |
His suggestion is worth considering. | Sa proposition vaut la peine d'être étudiée. |
Tom's proposal is worth considering. | La proposition de Tom vaut la peine d'être prise en compte. |
This is a thought worth considering. | C'est une idée qui mérite d'être prise en considération. |
I think that is worth considering. | Je pense que cela mérite réflexion. |
However, it is certainly worth considering. | Cette question mérite toutefois d'être étudiée. |
Again, there are three possibilities worth considering | Ici encore, trois possibilités sont à envisager |
There are certainly some points worth considering. | Il y a certainement quelques points qui méritent réflexion. |
Again, there are three possibilities worth considering | Ici encore, trois possibilités sont à envisager |
Such ideas seem to us worth considering. | Selon nous, ces idées méritent d'être étudiées. |
But I think it's something worth considering. | Mais je crois que c'est quelque chose qui doit être prit en considération. |
No doubt at least, it was worth considering. | En tout cas, question à examiner. |
It is worth considering and proposing that status. | Ce statut mériterait d'être étudié et d'être proposé. |
Against this background , the following aspects are worth considering . | Dans ce contexte , il convient de tenir compte des éléments suivants . |
This is certainly worth considering, and will not be excluded by us as a possibility. | Cela vaut tout parti culièrement pour les satellites d'information, d'observation et de télévision. |
All of this is worth considering, because few parallels are to be found in contemporary Asia. | Tout ceci mérite réflexion, parce que peu de parallèles peuvent être faits à propos de l'Asie contemporaine. |
A number of these agreements are worth considering in greater detail. | Un certain nombre de ces accords demandent à être revus. |
3.2.5.3 It would also be worth considering the use of new distance learning techniques for these courses. | 3.2.5.3 Il faut tenir compte de la possibilité d'utiliser les nouvelles techniques de formation à distance pour dispenser ces nouveaux cours. |
4.10 Setting up national public investment funds to inject capital into family businesses might be worth considering. | 4.10 Il serait utile d'envisager l'alimentation en capitaux des entreprises familiales grâce à la création de fonds d'investissement publics qui leur seraient consacrés. |
4.12 Setting up national public investment funds to inject capital into family businesses might be worth considering. | 4.12 Il serait utile d'envisager l'alimentation en capitaux des entreprises familiales grâce à la création de fonds d'investissement publics qui leur seraient consacrés. |
4.13 Setting up national public investment funds to inject capital into family businesses might be worth considering. | 4.13 Il serait utile d'envisager l'alimentation en capitaux des entreprises familiales grâce à la création de fonds d'investissement publics qui leur seraient consacrés. |
It is worth considering the meaning of the terms 'growth' and 'stability'. | On devrait d'ailleurs s'interroger sur ces deux termes accolés. |
The idea that this should be done more comprehensively is, I feel, worth considering. I promise to look into it. | Le soutien qu'apporte la Commission à cette stratégie a été réaffirmé à Tokyo, en juillet de cette année, lors de la qua trième conférence internationale des autorités com pétentes en matière de produits pharmaceutiques, |
MENRAD (PPE), in writing. (DE) Mrs Salisch's report is worth considering in two respects. | L'Est fait des propositions en matière de désarmement, le Pacte de Varsovie s'effondre et, à mon avis, l'Occident ne fait pas de geste en retour et ne prend pas les initiatives qui s'imposent. |
Does the Taliban have a point of view on physics that is worth considering? No. | Est ce que les talibans ont un point de vue sur la physique qui vaille la peine d'être pris en compte? Non. |
Does the Taliban have a point of view on physics that is worth considering? No. | Est ce que les talibans ont un point de vue sur la physique qui vaille la peine d'être pris en compte? |
Such ideas seem to us worth considering as part of a broader space security approach. | De telles idées nous paraissent intéressantes à examiner dans le cadre d'une approche élargie de la sécurité de l'espace. |
Those are words worth considering the next time we find ourselves needing the courage to act. | Ce sont des mots dont il faudra se souvenir la prochaine fois qu'il nous faudra rassembler tout notre courage pour agir. |
So it is worth considering how the rule of law differs from China s current institutional arrangements. | Il est donc utile d'examiner en quoi les arrangements institutionnels qui existent actuellement en Chine se distinguent d un état de droit. |
The idea of establishing a Community inspection service seems worth considering, but it should not result | L'équipement des laboratoires sera étudié en même temps que la question des méthodes de travail, mais il ne fait pas de doute qu'une étude complète d'une telle ampleur prendra un certain temps. |
It is perhaps worth considering for each of these uses what would be the most appropriate way to treat owner occupied housing costs. | 8. Il est peut être intéressant, pour chacune de ces formes d apos exploitation, de se pencher sur le traitement qui conviendrait le mieux aux coûts subis par les propriétaires occupants. |
In view of the coming GATT talks it is worth considering whether agricultural subsidies should gradually be related to areas instead of production. | Dans la perspective des négociations du GATT, il serait utile que l'on réfléchisse à la question de savoir si les subventions agricoles doivent être calculées progressive ment sur la base des superficies et non de la production. |
The possibility of some members representing regional groupings for, say, a 10 year period is worth considering. | La possibilité, pour certains membres, de représenter des groupes régionaux, disons pour une période de 10 ans, est une idée qui mérite d apos être étudiée. |
Another model, an association council, has just been suggested by Mr Pandolfi. It is also worth considering. | Et pour ce qui concerne les minorités ethniques, je citerai un seul exemple, celui des Magyars de la Transylvanie. |
Nonetheless, it is worth considering which of the components of the model and which elements of those components might be relevant in other contexts. | Néanmoins, il est intéressant de se demander lesquelles parmi ces composantes et quels éléments de ces composantes pourraient être applicables dans d'autres contextes. |
3.6.2.4 It is worth considering whether the contributions paid into an insolvency guarantee scheme could be best dealt with by the Solvency II Directive. | 3.6.2.4 Il conviendrait de se demander si les contributions payées dans le cadre d'un système de garantie contre l'insolvabilité pourraient être traités de préférence par la directive Solvabilité II. |
3.6.2.4 It is worth considering whether the contributions paid into an insolvency guarantee scheme could be best dealt with by the Solvency II Directive. | 3.6.2.4 Il conviendrait de se demander si les contributions payées dans le cadre d'un système de garantie contre les faillites pourraient être traitées de préférence par la directive Solvabilité II. |
And it is worth considering that, maybe not the enemy part, but its worth considering they they are behind the devices, these security devices, and they are the ones that are choosing, in fact, do do this. It is not us that choose. | On peut considérer que, sinon des enemies , ceux qui sont derriere la fabrication de ces outils choisissent de le faire, ce n'est pas nous qui le choisissons. |
This week, the London School of Economics and Oxford University are publishing their conclusions. They are worth considering. | Leurs conclusions, publiées cette semaine par la London School of Economics (LSE) et l université d Oxford, méritent toute notre attention. |
How have we convinced ourselves that every culture has a point of view on these subjects worth considering? | Comment nous sommes nous convaincus que chaque culture a un point de vue sur ces choses qui vaille la peine d'être considéré? |
4.11.1 When defining the patient capital, it is worth considering the use of tax deductions on reinvested profits. | 4.11.1 Dans le cadre de la définition du capital patient, il est utile de réfléchir à la mise en place d'un dégrèvement des bénéfices réinvestis. |
4.12.1 When defining the patient capital, it is worth considering the use of tax deductions on reinvested profits. | 4.12.1 Dans le cadre de la définition du capital patient, il est utile de réfléchir à la mise en place d'un dégrèvement des bénéfices réinvestis. |
Theorin (PSE). (SV) You mentioned earlier on in the presentation that satellite surveillance is a system worth considering. | Theorin (PSE). (SV) Vous avez déclaré, dans le cadre de cette audition, que la surveillance par satellite était une solution qui méritait plus de réflexion. |
Only if the European Union has added value in the foreign policy field is an operation worth considering. | Une action ne vaut la peine d'être envisagée que si l'Union européenne apporte une valeur ajoutée en matière de politique étrangère. |
Related searches : Worth Considering - Well Worth Considering - Is Worth Considering - Something Worth Considering - Are Worth Considering - Be Worth - To Be Considering - Will Be Considering - Be Worth Noting - Not Be Worth - Might Be Worth - May Be Worth - Would Be Worth - Will Be Worth