Translation of "be more outspoken" to French language:
Dictionary English-French
Be more outspoken - translation : More - translation : Outspoken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kinobomj is much more outspoken (ru) | Kinobomj est encore plus hors de lui |
They're very outspoken. | Elles sont très directes. |
She's an outspoken person. | C'est une personne franche. |
We should be more outspoken about conflicting interests and more receptive to the fact that we do not have the option to go our separate ways. | Nous devrions être plus francs au sujet des intérêts conflictuels et plus réceptifs au fait que nous n apos avons pas la possibilité de faire cavalier seul. |
In addition, the European consumer has become more critical and outspoken over the past decades. | Le consommateur européen s' est montré, au cours de ces dix dernières années, de plus en plus critique et de plus en plus prompt à défendre ses intérêts. |
Swartz continues to be outspoken on a variety of internet issues. | Swartz continue à être consulté sur divers problèmes liés à Internet. |
Outspoken journalist Li Chengpeng wrote | Le journaliste Li Chengpeng a écrit |
Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken. | Netanyahu, sans surprise, fut particulièrement éloquent. |
They're very outspoken. They're very active. | Elles sont très directes. Elles sont très actives. |
I believe I'm honest, monsieur, but, to be outspoken, I've had several trades. | Je crois être un honnête garçon, monsieur, mais, pour être franc, j'ai fait plusieurs métiers. |
You're a very outspoken man, Milord Bothwell. | Vous êtes sans détours. |
He's so nice and outspoken. Nothing puton. | Il est direct, il dit ce qu'il pense. |
One of the parents involved in the incident happens to be an outspoken blogger. | Il se trouve que l'un des parents des enfants concernés par l'incident est une blogueuse qui ne mâche pas ses mots. |
The most outspoken anti government forces in Santa Cruz seem to be itching for partition. | À Santa Cruz, les forces les plus ouvertement opposées au gouvernement semblent être démangées par la séparation. |
Europe must be an independent, critical, yet outspoken, partner of a multilaterally trading United States. | L'Europe doit être un partenaire indépendant, critique, mais démarqué, de l'action multilatérale des États Unis. |
Outspoken blogger, known as Treespotter, reacted via Twitter. | Un blogueur, connu pour son franc parler, qui s'identifie comme Treespotter, a réagi via Twitter. |
Outspoken scholar Wu Zuolai came to US's defense | L'universitaire Wu Zuolai défend sans ambages les Etats Unis |
It is done to silence people who are outspoken. | Ils sont commis pour faire taire ceux dont les paroles dérangent. |
Indeed, I wish they had been outspoken at all ... | En fait, je souhaiterais qu'ils fassent entendre leur voix tout court? |
The Nicholson report is outspoken about this destabilisation strategy. | Le rapport Nicholson met les points sur les i en ce qui concerne cette stratégie de déstabilisation. |
They are becoming more educated and aware of how companies operate, and they are more proactive and outspoken when they believe a company has crossed the line. | La population est en effet de plus en plus instruite et consciente de la manière dont fonctionnent les entreprises, se montrant plus proactive et plus spontanée lorsqu elle estime qu une société a franchi la ligne. |
I have to say that I would have wished that Islamist leaders had been more outspoken in their condemnation of such attacks. | Je dois dire que j'aurais souhaité que les dirigeants islamistes fassent mieux entendre leur voix en condamnant ces attentats. |
Some argued that Somyot got what he deserved because he continued to be outspoken against Article 112 | Certains pensent qu'il n'a eu que ce qu'il méritait pour avoir continué de s'exprimer ouvertement contre l'article 112. |
Nehring, considered by most to be an excellent commander, had continually infuriated his superiors with his outspoken critiques. | Nehring, largement considéré comme un excellent commandant, a fortement irrité ses supérieurs par ses franches critiques. |
GOLLNISCH those countries are out of control and cannot be controlled by outspoken politicians and the media combined. | Janssen van Raay déclarations de M. Le Pen contiennent des paroles qui constituent une atteinte à l'honneur et à la bonne réputation d'un groupe de personnes, pour leur origine, leur race ou leur religion . |
Several economists with little knowledge of public health became outspoken opponents. | Plusieurs économistes peu informés des questions de santé publique se sont transformés en opposants résolus. |
Outspoken Critic's Silence at Book Launch Echoes Across China Global Voices | En Chine, une signature de livre silencieuse fait parler d'elle |
The outspoken youngster replaces her father who died earlier this year. | La jeune fille au franc parler remplace son père qui est décédé plus tôt cette année. |
In the future, it will be easier than ever to electronically isolate outspoken individuals from economic and social opportunities. | Il sera plus facile, à l'avenir, de couper les personnes qui dérangent des activités économiques et sociales par le biais de moyens informatiques. |
Al Joresh is an outspoken critic of Saudi interior ministry's arbitrary detentions. | Mme Al Joresh critiquait sans ambages les détentions arbitraires pratiquées par le ministère saoudien de l'Intérieur. |
Brash and extremely outspoken, she is almost as capable as Wang Xifeng. | Elle est presque aussi effrontée et directe que Wang Xifeng. |
As the Commissioner has just said, we have to be outspoken and condemn wrongdoings or there is no point in observing. | Comme le commissaire vient de le dire, nous devons être francs et condamner les méfaits, sinon il est inutile d'envoyer des missions d'observation. |
His lyrics are famous for being outspoken and critical about the Moroccan regime. | Les paroles de ses chansons sont notoirement sans détour et critiques du régime marocain. |
Indian novelist, essayist and activist Arundhati Roy has more often been highlighted in media not for her writing but because of her outspoken criticism against the Indian state. | La romancière, essayiste et militante Arundhati Roy a plus souvent fait parler d'elle dans les médias pour ses critiques ouvertes de l'Etat indien que pour ses écrits. |
Vilhelm Konnander writes about yet another outspoken Russian journalist who died under mysterious circumstances. | Vilhelm Konnander publie un billlet sur un journaliste russe qui ne mâchait pas ses mots et qui est décédé encore un dans des circonstances mystérieuses. |
More than two years into the Syrian uprising as the battle continues on the ground, a new outspoken and creative Syria has emerged after decades of isolation and silence. | Plus de deux ans après le début de la révolte syrienne et alors que les combats se poursuivent, une nouvelle Syrie, critique et créative, a vu le jour après plusieurs dizaines d'années d'isolement et de silence. |
GV It appears as if certain religious groups have been very outspoken about the issue. | GV Il semble que certains groupes religieux se sont beaucoup exprimé sur la question. |
9. The Secretary General himself has been consistently outspoken on the issue of staff security. | 9. Le Secrétaire général s apos est toujours exprimé très clairement sur la question de la sécurité du personnel. |
And yet you've been very outspoken against the previous commissions to solve the racket problem. | Pourtant, vous avez critiqué les commissions antiracket. |
Outspoken social critic and blogger Li Chengpeng recently released a new book the Whole World Knows . | Li Chengpeng, blogueur et critique social qui ne mâche pas ses mots, a récemment publié un nouveau livre Le monde entier est au courant . |
After World War I, he was an outspoken opponent of the British mandate in the country. | Il retourne ensuite en Irak, ou après la Première Guerre mondiale il défend la présence britannique dans le pays. |
She was betrayed by her own former ally, Rita Verdonk, and a variety of Dutch xenophobes, who don t like an outspoken black female immigrant from Somalia any more than they like Muslims. | C est par son ancienne alliée, Rita Verdonk, qu elle fut trahie, et par un ensemble de Hollandais xénophobes, qui n ont pas plus de sympathie pour une immigrée somalienne ne mâchant pas ses mots que pour les musulmans dans leur ensemble. |
She had been an outspoken critic of Soviet communism, like her transatlantic friend and partner, Ronald Reagan. | Elle fut ouvertement critique du communisme soviétique, comme son ami et partenaire transatlantique, Ronald Reagan. |
FN Young, between 20 and 35 years of age on average, financially unstable, very outspoken and cultured. | Jeune, entre 20 et 35 ans en moyenne, financièrement instable, grande gueule, cultivé. |
It also wonders whether those singers that did eventually sign will now be so outspoken as to decry hazing and deaths in the military at home. | Il se demande aussi si les chanteurs qui ont signé seront assez francs pour dénoncer le bizutage et les meurtres dans l'armée nationale. |
Related searches : To Be Outspoken - Outspoken Criticism - Most Outspoken - Outspoken Advocate - Outspoken Critic - Outspoken Manner - Outspoken Personality - Outspoken Voice - Being Outspoken - Be More - Be More Forthcoming - Be More Assertive - Be No More