Translation of "avail yourself" to French language:
Dictionary English-French
Avail - translation : Avail yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You had better avail yourself of this opportunity. | Vous devriez utiliser cette chance. |
So it is one thing to have a measure open to you it is quite another whether you can avail yourself of it. | Provan (ED). (EN) Monsieur le Président, je suis déçu par la décision prise tout à l'heure par le Parlement de renvoyer en commission la question des abattoirs belges. |
All avail | S'il ne règle pas tout, il tend à |
To no avail. | Mais cela n'aura servi à rien. |
D Artagnan, continued Athos, you, who but lately were so anxious for such an opportunity for expressing your gratitude to Monseigneur, here it is avail yourself of it. | D'Artagnan, continua Athos, vous qui tout à l'heure demandiez cette occasion d'exprimer votre reconnaissance à Monseigneur, la voici venue, profitez en. |
All to no avail. | Sans succès. |
But warnings avail not. | Mais les avertissements ne leur servent à rien. |
and (when you find yourself) in the presence of your Lord and the rows and rows of angels, your greed for riches will certainly be of no avail to you. | et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang, |
Crying is of no avail. | Ça ne sert à rien de pleurer. |
My money cannot avail me. | Ma fortune ne m'a servi à rien. |
And all to no avail. | En vain. |
But warnings do not avail them. | Mais les avertissements ne leur servent à rien. |
Effective wisdom but warnings avail not. | Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien. |
My wealth did not avail me. | Ma fortune ne m'a servi à rien. |
So no intercession will avail them. | Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs. |
that they earned did not avail them. | Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité. |
I cannot avail you anything against God. | Je ne peux cependant vous être d'aucune utilité contre les desseins d'Allah. |
Yet their attainments did not avail them. | Mais ce qu'ils ont acquis ne leur a servi à rien. |
neither nourishing, nor of avail against hunger. | qui n'engraisse, ni n'apaise la faim. |
Consummate wisdom but warnings do not avail | Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien. |
Your courage would be of no avail. | Votre courage n'y pourrait rien. |
He's wasting his time to no avail. | Il perdra son temps et son argent. |
And check yourself, educate yourself | Examinez vous et informez vous. |
Make yourself comfortable. Enjoy yourself. | Buvez un coup, mettezvous à l'aise. |
He made every effort, but to no avail. | Il a fourni beaucoup d'efforts mais en vain. |
What shall that which they enjoyed avail them? | les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien. |
Which shall neither nourish nor avail against hunger. | qui n'engraisse, ni n'apaise la faim. |
Which will neither nourish nor avail against hunger. | qui n'engraisse, ni n'apaise la faim. |
Profound wisdom but warnings are of no avail. | Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien. |
I can naught avail you as against Allah. | Je ne peux cependant vous être d'aucune utilité contre les desseins d'Allah. |
Lo! they can avail thee naught against Allah. | Ils ne te seront d'aucune utilité vis à vis d'Allah. |
Extensive wisdom but warning does not avail them . | Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien. |
And what they earned did not avail them. | Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité. |
Which will neither fatten nor avail against hunger. | qui n'engraisse, ni n'apaise la faim. |
So about what intellectual mechanism, to what avail ? | Alors sur quelle mécanique intellectuelle, sur quel objectif ? |
As you often tell me. To no avail. | Tu me l'as déjà dit. |
But before I avail myself of your confidence... | Mais avant d'accepter votre offre d'intervention... |
Test yourself, protect yourself, don't discriminate. | Faites le test, protégez vous, ne discriminez pas. |
Make yourself comfortable and amuse yourself. | Amusetoi bien. |
Calm yourself, calm yourself, my friend. | Calmezvous, mon ami. |
Dedicate yourself and you can find yourself | Acharne toi et tu te trouveras |
Believe in yourself and negotiate for yourself. | Croyez en vous et négociez pour vous vous même. |
Sure, help yourself. Make yourself at home. | Bien sûr, fais comme chez toi. |
Moroccan feminists have protested vigorously, but to no avail. | Les féministes marocaines protestent vivement depuis cette décision, en vain. |
He attempted to climb the fence to no avail. | Il tenta sans succès de grimper par dessus la clôture. |
Related searches : Please Avail Yourself - Avail Oneself - Without Avail - Not Avail - Avail Himself - Avail Ourselves - Avail From - Avail Services - Make Avail - Avail Myself - Little Avail - Avail Date - Avail Of