Translation of "authorize" to French language:
Dictionary English-French
Authorize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Authorize | S'authentifier |
Authorize | Authorize |
Authorize for Last.fm | Autoriser pour Last.fm |
Authorize this person | Autoriser cette personne |
Zehra called me today to authorize | Zehra m'a appelais aujourd'hui pour l'autoriser |
has been graciously pleased to authorize | a eu la bonté d'accepter |
Authorize this person to chat with you | Autoriser cette personne à discuter avec vous |
The authors also authorize the castration of slaves. | Les auteurs autorisent aussi la castration des esclaves. |
I want you to authorize me to buy it. | Il faut que vous m'autorisiez à acheter cette lettre. |
Timely material planning will be used to authorize dispatch of SDS. | Une planification de ce type sera utilisée pour autoriser l'expédition de stocks stratégiques. |
The decision to authorize road cabotage has yet to be taken. | Il reste à décider des conditions d'admission au cabotage. |
If master will authorize me, I'll tell the whole business in German. | Si monsieur m'y autorise, je raconterai la chose en allemand. |
The Laender governments may, however, authorize private institutions to conduct such activities. | Les gouvernements des Läender peuvent toutefois autoriser des institutions privées à mener de telles opérations. |
The Laender governments may, however, authorize private institutions to conduct such activities. | Les gouvernements des Laender peuvent toutefois autoriser des institutions privées à mener de telles opérations. |
The Registrar may authorize payment for reasonable communication expenses of indigent detainees. | Le Greffier peut autoriser la prise en charge dans des limites raisonnables des dépenses ainsi exposées par les détenus indigents. |
Did the Iranian Civil Code authorize the marriage of nine year old girls? | Le Code civil iranien autorise t il le mariage de fillettes de 9 ans ? |
It has finally agreed to authorize aid on a case by case basis. | Il s'agit bien des horaires et des modalités de fonctionnement. |
Sending their leave of absence will be proof enough that I authorize their journey. | L'envoi de leur congé sera la preuve que j'autorise leur voyage. |
The Chambers also have jurisdiction to authorize the Federal Council to ratify international treaties. | Les Chambres sont aussi compétentes pour autoriser le Conseil fédéral à ratifier les traités internationaux. |
Therefore, I would once again recommend that the Council authorize this urgently needed deployment. | Je recommande donc une nouvelle fois au Conseil d'autoriser ce déploiement dans les meilleurs délais. |
Consequently, the Christian object clause does not authorize preaching or indoctrination in Norwegian schools. | En conséquence, la clause de l'objectif chrétien n'autorise ni le prosélytisme ni l'endoctrinement dans les écoles norvégiennes. |
The Commission intends to authorize initial commitments under this programme at an early date. | Sur ces deux points viande ovine, viande bovine j'attends votre réponse, Monsieur le Représentant de la Commission. |
The Administrator requests that the Council authorize the continuation of the loan facility within UNCDF. | L apos Administrateur demande au Conseil d apos autoriser le maintien du mécanisme de prêt du Fonds. |
Nevertheless, Member States should authorize the Secretariat to apply outstanding credits to outstanding assessed contributions. | Toutefois, les États Membres devraient autoriser le Secrétariat à imputer les crédits à régler sur le montant des contributions non réglées. |
However, the Court retains the right to authorize the professional activities of lawyers and notaries. | La Cour conserve néanmoins la faculté d apos autoriser les avocats et les officiers ministériels à exercer. |
The Council of Members may also authorize the executive secretariat to manage third party funds. | Les cotisations des membres pour l'exercice au cours duquel ils deviennent membres du Conseil oléicole international sont exigibles à la date où ils deviennent membres. |
The Council of Members may also authorize the executive secretariat to manage third party funds. | Les cotisations sont payables en euros et sont exigibles le premier jour de l'exercice, soit le 1er janvier de chaque année. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the commitment and assessment of this amount. | Le Comité consultatif recommande à l apos Assemblée d apos autoriser l apos engagement et la mise en recouvrement de cette somme. |
To authorize him her to exert a profession, art or craft, and to live independently, and | Les autoriser à exercer une profession, un art ou un métier et à vivre de façon indépendante |
The authorities had to be informed in advance of public meetings or requested to authorize them. | Les autorités devaient être informées à l apos avance des réunions publiques ou une autorisation devait leur être demandée. |
It will authorize us to follow the legal procedures... ... about the shares being transferred to you. | Qu'est ce pour? il autorisera nous suivre les procédures juridiques... ... sur les actions étant transféré à vous. |
The prison officer may authorize any individual or body to visit the prison under certain conditions. | Le directeur peut autoriser un particulier ou les représentants d'un organisme à visiter la prison sous certaines conditions. |
Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account | Ouvre Last.fm dans un navigateur et permet d'autoriser Banshee à utiliser votre compte |
The next of kin has discretion to accept payment or authorize the use of the death penalty. | Celui ci a le pouvoir discrétionnaire d apos accepter une indemnité ou d apos autoriser l apos exécution de la peine de mort. |
A recent proposal to authorize comparative advertising has been presented as an instrument for informing the consumer. | Une proposition récente introduisant l'autorisation de la publicité comparative est présentée comme un instrument d'information du consommateur. |
Likewise, no public official may conceal, authorize or acquiesce in the commission of any form of torture. | De même, aucun agent de la fonction publique ne peut dissimuler la commission d'un acte de torture sous quelque forme que ce soit ou l'autoriser ou y consentir. |
I further recommend that the Security Council authorize the establishment of UNOMIG with such an expanded mandate. | Je recommande en outre que le Conseil de sécurité autorise la création de la MONUG dotée de ce mandat élargi. |
The authorities first step was to authorize Chinese companies to use the renminbi in cross border trade settlements. | La première décision prises par les autorités a été d'autoriser les entreprises chinoises à utiliser le renminbi pour régler les transactions commerciales transfrontalières. |
Nevertheless, provisions of law exist that authorize intervention by government authorities in family matters that lead to separation. | Néanmoins, il existe des dispositions qui autorisent les autorités à intervenir dans les affaires familiales, notamment à séparer les enfants de leurs parents. |
To avoid being forced to authorize expenditure with which it does not agree or agrees only in part, | Afin de ne pas se voir contraint d'autoriser des dépenses auxquelles il est opposé ou qu'il admettrait selon une affectation différente, le Parlement s'emploie à être associé |
Secondly, the refusal by the United States House of Representatives to authorize fresh military support for the Contras. | Nous aimerions que chaque pays d'Amérique la tine agisse avec autant d'initiatives que le président |
This raises the issue of who should pay for such a mission and, more fundamentally, who can authorize it. | Cela pose la question du financement d une telle mission et, plus fondamentalement, de savoir qui est en mesure de l autoriser. |
19. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2001 | 19 Décide d'autoriser la prorogation du mandat de la Mission du 1er janvier au 31 décembre 2001 |
25. Also decides to authorize the Preparatory Committee to extend its second session for up to five working days | 25. Décide également d'autoriser le Comité préparatoire à prolonger de cinq jours ouvrables au maximum sa deuxième session |
20. Decides to authorize the renewal of the mandate of the Mission from 1 January to 31 December 2002 | 20. Décide d'autoriser la prorogation du mandat de la Mission du 1er janvier au 31 décembre 2002 |
Related searches : I Authorize - Authorize Payment - Hereby Authorize - May Authorize - Authorize Account - Please Authorize - Authorize For - You Authorize - Authorize Access - Authorize With - Authorize Release - Authorize Shipment - Authorize Work - Authorize In Writing