Translation of "authorize access" to French language:
Dictionary English-French
Access - translation : Authorize - translation : Authorize access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Authorize | S'authentifier |
Authorize | Authorize |
Unauthorized individuals were removed, and new identification passes were issued to authorize 2,500 workers to have access to the Freeport. | Les personnes qui occupaient illégalement le port ont été délogées et de nouveaux laissez passer ont été délivrés aux 2 500 travailleurs officiels ayant accès au port franc. |
Authorize for Last.fm | Autoriser pour Last.fm |
Authorize this person | Autoriser cette personne |
It did well to force Syria to give up its chemical weapons, and to authorize humanitarian access without the regime s consent. | Il a obligé la Syrie à abandonner ses armes chimiques et à accepter le principe d un couloir humanitaire sans le consentement du régime en place. |
Zehra called me today to authorize | Zehra m'a appelais aujourd'hui pour l'autoriser |
has been graciously pleased to authorize | a eu la bonté d'accepter |
One possible way to get around It is to keep the data in the one place but to authorize people to access it from different locations. | Une des manières de contourner ce problème consiste à conserver les données dans un seul endroit, mais à autoriser certaines personnes à y avoir accès à partir de différents endroits. |
Authorize this person to chat with you | Autoriser cette personne à discuter avec vous |
Then, authorize Frogr to access to this account. You may now go back to Frogr window, enter the verification code and use the application to upload any picture! | Ensuite, autorisez Frogr à accéder à ce compte. Vous pouvez maintenant retourner dans la fenêtre de Frogr, saisir votre code d'authentification et utiliser frogr pour envoyer n'importe quelle image ! |
The authors also authorize the castration of slaves. | Les auteurs autorisent aussi la castration des esclaves. |
The first time you upload a photo, the Flickr Uploader will ask you to log into Flickr. The website will ask you to authorize Postr to access your account. | Lors du premier envoi d'une photo, Flickr Uploader vous demande de vous identifier sur Flickr. Le site Web vous demande ensuite l'autorisation d'accéder au compte via Postr. |
I want you to authorize me to buy it. | Il faut que vous m'autorisiez à acheter cette lettre. |
(j) To authorize access, in complete freedom and security, to the zones which they control in order to permit investigations into violations of human rights and international human rights law | j) D'autoriser l'accès, en toute liberté et sécurité, aux zones qu'elles contrôlent, afin de permettre des enquêtes sur les violations des droits de l'homme et du droit international relatif aux droits de l'homme |
Timely material planning will be used to authorize dispatch of SDS. | Une planification de ce type sera utilisée pour autoriser l'expédition de stocks stratégiques. |
The decision to authorize road cabotage has yet to be taken. | Il reste à décider des conditions d'admission au cabotage. |
If master will authorize me, I'll tell the whole business in German. | Si monsieur m'y autorise, je raconterai la chose en allemand. |
The Laender governments may, however, authorize private institutions to conduct such activities. | Les gouvernements des Läender peuvent toutefois autoriser des institutions privées à mener de telles opérations. |
The Laender governments may, however, authorize private institutions to conduct such activities. | Les gouvernements des Laender peuvent toutefois autoriser des institutions privées à mener de telles opérations. |
The Registrar may authorize payment for reasonable communication expenses of indigent detainees. | Le Greffier peut autoriser la prise en charge dans des limites raisonnables des dépenses ainsi exposées par les détenus indigents. |
Did the Iranian Civil Code authorize the marriage of nine year old girls? | Le Code civil iranien autorise t il le mariage de fillettes de 9 ans ? |
It has finally agreed to authorize aid on a case by case basis. | Il s'agit bien des horaires et des modalités de fonctionnement. |
Sending their leave of absence will be proof enough that I authorize their journey. | L'envoi de leur congé sera la preuve que j'autorise leur voyage. |
The Chambers also have jurisdiction to authorize the Federal Council to ratify international treaties. | Les Chambres sont aussi compétentes pour autoriser le Conseil fédéral à ratifier les traités internationaux. |
Therefore, I would once again recommend that the Council authorize this urgently needed deployment. | Je recommande donc une nouvelle fois au Conseil d'autoriser ce déploiement dans les meilleurs délais. |
Consequently, the Christian object clause does not authorize preaching or indoctrination in Norwegian schools. | En conséquence, la clause de l'objectif chrétien n'autorise ni le prosélytisme ni l'endoctrinement dans les écoles norvégiennes. |
The Commission intends to authorize initial commitments under this programme at an early date. | Sur ces deux points viande ovine, viande bovine j'attends votre réponse, Monsieur le Représentant de la Commission. |
The Administrator requests that the Council authorize the continuation of the loan facility within UNCDF. | L apos Administrateur demande au Conseil d apos autoriser le maintien du mécanisme de prêt du Fonds. |
Nevertheless, Member States should authorize the Secretariat to apply outstanding credits to outstanding assessed contributions. | Toutefois, les États Membres devraient autoriser le Secrétariat à imputer les crédits à régler sur le montant des contributions non réglées. |
However, the Court retains the right to authorize the professional activities of lawyers and notaries. | La Cour conserve néanmoins la faculté d apos autoriser les avocats et les officiers ministériels à exercer. |
The Council of Members may also authorize the executive secretariat to manage third party funds. | Les cotisations des membres pour l'exercice au cours duquel ils deviennent membres du Conseil oléicole international sont exigibles à la date où ils deviennent membres. |
The Council of Members may also authorize the executive secretariat to manage third party funds. | Les cotisations sont payables en euros et sont exigibles le premier jour de l'exercice, soit le 1er janvier de chaque année. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the commitment and assessment of this amount. | Le Comité consultatif recommande à l apos Assemblée d apos autoriser l apos engagement et la mise en recouvrement de cette somme. |
To authorize him her to exert a profession, art or craft, and to live independently, and | Les autoriser à exercer une profession, un art ou un métier et à vivre de façon indépendante |
The authorities had to be informed in advance of public meetings or requested to authorize them. | Les autorités devaient être informées à l apos avance des réunions publiques ou une autorisation devait leur être demandée. |
It will authorize us to follow the legal procedures... ... about the shares being transferred to you. | Qu'est ce pour? il autorisera nous suivre les procédures juridiques... ... sur les actions étant transféré à vous. |
The prison officer may authorize any individual or body to visit the prison under certain conditions. | Le directeur peut autoriser un particulier ou les représentants d'un organisme à visiter la prison sous certaines conditions. |
Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account | Ouvre Last.fm dans un navigateur et permet d'autoriser Banshee à utiliser votre compte |
The next of kin has discretion to accept payment or authorize the use of the death penalty. | Celui ci a le pouvoir discrétionnaire d apos accepter une indemnité ou d apos autoriser l apos exécution de la peine de mort. |
A recent proposal to authorize comparative advertising has been presented as an instrument for informing the consumer. | Une proposition récente introduisant l'autorisation de la publicité comparative est présentée comme un instrument d'information du consommateur. |
Likewise, no public official may conceal, authorize or acquiesce in the commission of any form of torture. | De même, aucun agent de la fonction publique ne peut dissimuler la commission d'un acte de torture sous quelque forme que ce soit ou l'autoriser ou y consentir. |
I further recommend that the Security Council authorize the establishment of UNOMIG with such an expanded mandate. | Je recommande en outre que le Conseil de sécurité autorise la création de la MONUG dotée de ce mandat élargi. |
The authorities first step was to authorize Chinese companies to use the renminbi in cross border trade settlements. | La première décision prises par les autorités a été d'autoriser les entreprises chinoises à utiliser le renminbi pour régler les transactions commerciales transfrontalières. |
Nevertheless, provisions of law exist that authorize intervention by government authorities in family matters that lead to separation. | Néanmoins, il existe des dispositions qui autorisent les autorités à intervenir dans les affaires familiales, notamment à séparer les enfants de leurs parents. |
Related searches : I Authorize - Authorize Payment - Hereby Authorize - May Authorize - Authorize Account - Please Authorize - Authorize For - You Authorize - Authorize With - Authorize Release - Authorize Shipment - Authorize Work - Authorize In Writing