Translation of "attain a level" to French language:
Dictionary English-French
Attain - translation : Attain a level - translation : Level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our objective is to attain a high and ambitious level of political and commercial interaction with Mercosur and Chile. | Notre objectif est d'atteindre un niveau élevé et ambitieux dans nos interactions politiques et commerciales avec le Mercosur et le Chili. |
It is awarded to women who attain a level of skill between that of a FIDE Master and an International Master. | Il représente un niveau inférieur à celui de grand maître international (mixte). |
If this contradiction cannot be resolved at Community level, then the Union must fight to help attain a high level of health protection by supporting a reduction in tobacco cultivation at international level. | Si cette contradiction ne peut être résolue au niveau communautaire, alors l'Union européenne doit s'engager au niveau international pour obtenir une réduction de la culture du tabac, afin de contribuer par ce biais à atteindre un niveau élevé de protection de la santé. |
77. To enable resumption of normal life in mine polluted areas, mine clearance must attain a level very closely approaching 100 per cent. | 77. Pour qu apos une vie normale puisse recommencer dans les régions minées, il faut atteindre un niveau de déminage proche des 100 . |
The guidelines will need to attain a certain technical and policy level balance and consistency before they can be formally agreed and released. | Celles ci devront avoir atteint un certain degré d'équilibre et de cohérence sur le plan technique et stratégique avant qu'elles puissent être officiellement adoptées et diffusées. |
Unless we attain | Le présent rapport aussi. |
a be trained and checked on a regular basis to attain and maintain an adequate level of competency in order to perform their assigned safety duties and | a doivent suivre régulièrement des formations pour atteindre et entretenir le niveau de compétences requis pour exécuter les tâches de sécurité qui leur sont assignées, et ces compétences doivent être régulièrement contrôlées et |
The Ministers stressed that self reliance and South South cooperation should be intensified to attain a higher level of activities to strengthen the information and communication infrastructure both at national and grouping level. | Les ministres ont souligné qu'il fallait encourager l'autosuffisance et la coopération Sud Sud afin d'intensifier les activités de renforcement de l'infrastructure d'information et de communications au niveau national et à l'échelle des groupements régionaux. |
(6) To attain a high level of safety, and to remove barriers to trade, it is necessary to establish harmonised safety standards at an appropriate level for passenger ships and craft operating domestic services. | (6) Pour atteindre un niveau de sécurité élevé et pour supprimer les obstacles aux échanges, il est nécessaire de fixer des normes de sécurité harmonisées à un niveau approprié pour les navires et engins à passagers qui effectuent des voyages nationaux. |
5.13 The Committee notes the priority objective of having as many adults as possible attain a one level higher qualification (point 3.3 of the action plan). | 5.13 Le Comité prend note de l'objectif prioritaire consistant à faire monter d'un cran le plus grand nombre possible d'adultes (paragraphe 3.3). |
We hope to attain a concrete result very soon. | Nous espérons atteindre un résultat concret très bientôt. |
After deliberation, the Commission decided to maintain the subparagraph unchanged, subject to a drafting clarification that the term quot threshold level quot referred to the setting up of a minimum level of quality that proposals would have to attain. | Après un débat, la Commission a décidé de conserver l apos alinéa sans le modifier, sous réserve d apos une modification d apos ordre rédactionnel précisant que le mot quot seuil quot faisait référence à l apos établissement d apos un niveau minimum de qualités que les propositions devaient atteindre. |
Ours is still a developing country. It will require several generations working very hard for many decades before we can attain the level of an average developed country. | La Chine est toujours un pays en développement, et pour rattraper le niveau économique d apos un pays développé intermédiaire, il lui faudra encore des efforts ardus de plusieurs générations pendant des dizaines d apos années. |
5.14 The Committee has its reservations about the priority objective of having as many adults as possible attain a one level higher qualification (point 3.3 of the action plan). | 5.14 Le Comité prend note avec réserve de l'objectif prioritaire consistant à faire monter d'un cran le plus grand nombre possible d'adultes (paragraphe 3.3). |
As a proprietary technology is no longer involved, it is logical that this margin should not attain the level of the margins on the old servers, the GCOS servers. | Comme il ne s agit plus d une technologie propriétaire , il est logique que cette marge n atteigne pas le niveau des marges sur les anciens serveurs, les GCOS. |
15. Real salaries recovered significantly in almost all countries, although they did not attain the level achieved before the crisis of the early 1980s. | 15. Les salaires réels ont beaucoup remonté dans presque tous les pays, mais sans retrouver le niveau d apos avant la crise du début des années 80. |
Given this kind of inflation of nominal wages, Portuguese real wages could not attain the level of those in the more developed Member States. | Sutherland. (EN) Le chiffre, pour le lait écrémé, est de 10 000 tonnes, je pense, et non de 5 000 tonnes. |
All these require a balanced gender dimension to attain sustainable results. | Pour obtenir des résultats concrets dans l'ensemble de ces objectifs, il y a lieu de veiller à une dimension hommes femmes équilibrée. |
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework. | Il semble passablement compliqué de parvenir à un cadre législatif européen satisfaisant. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie. |
At national level, action to achieve integrated regional development must be sus tained and efforts made to attain greater self sufficiency, particularly in basic foods. | Au plan national continuation des actions visant le développement régional intégré, et effort en vue d'augmenter le degré d'autosuffisance, notamment en alimentation de base. |
The common currency is a means by which to attain this objective. | Une monnaie commune peut nous permettre d'atteindre cet objectif. |
Males attain sexual maturity at a length of , and females at a length of . | Les mâles atteignent leur maturité sexuelle à et les femelles à . |
And soon will they attain (complete) satisfaction. | Et certes, il sera bientôt satisfait! |
How can you attain to the Infinite? | Comment peux tu parvenir à l'infini ? |
They can't even attain the bachelor's degree. | Ils ne peuvent même pas atteindre le niveau du Baccalauréat. |
Resources to attain sustainable and healthier transport | Ressources nécessaires pour favoriser des modes de transport viables et plus sains |
the appropriate strategy to attain the objectives, | la stratégie appropriée pour atteindre les objectifs, |
That price is not binding it merely indicates the level which must be reached in order to attain the Treaty of Rome objective of fair income. | Ce prix n'est pas obligatoire, il indique seulement le niveau à atteindre pour que soit respecté l'objectif du traité de Rome garantissant un revenu équitable. |
Dialogue among civilizations constitutes a process to attain, inter alia, the following objectives | Le dialogue entre les civilisations est un processus qui vise notamment les objectifs suivants |
A variety of measures will be required to attain the above mentioned objectives. | Pour atteindre l'objectif visé, différentes mesures s'imposent. |
The Committee encourages UNFPA to continue to intensify its fund raising activities not only to maintain the level of resources but also to attain further positive results. | Le Comité encourage le FNUAP à continuer d'intensifier ses collectes de fonds, non seulement pour maintenir le niveau de ses ressources, mais aussi pour obtenir d'autres résultats favorables. |
The countries who have made less progress in this field should attain the same level as the countries within the European Union that guarantee better social protection. | Les nations les moins avancées doivent atteindre le même niveau que les États qui, au sein de l'Union européenne, garantissent une plus grande protection sociale. |
Although current average growth in these regions is above the average EU level, the rate is, in general, insufficient to attain the EU average in terms of the level of GDP per head in the near future. | Bien que la croissance moyenne actuelle de ces régions soit supérieure à la moyenne communautaire, le taux est, en général, insuffisant pour atteindre le PIB moyen par habitant de l UE dans un proche avenir. |
And they plotted what they could not attain. | Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu accomplir. |
It is they who will attain true success. | Car ce seront eux qui réussiront. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Les injustes ne réussiront pas. |
Rarely can we attain our ends that way. | Ce faisant, nous atteignons rarement nos objectifs. |
SUMMIT AND POLICY MEASURES TO ATTAIN ITS OBJECTIVES | LE SOMMET ET DES MESURES À PRENDRE POUR ATTEINDRE |
Summit and policy measures to attain its objectives | et des politiques à suivre pour en atteindre les objectifs |
of EC average GDP per capita to attain | du PNB par tête de la Communauté fixé comme objectif |
This is success that every single person in this room can attain one day and success that everyone outside can attain one day. | Il s'agit du succès que chaque personne dans cette salle peut atteindre un jour et du succès que tout le monde à l'extérieur peut atteindre un jour. |
Our task is to ensure that following on from this, the Commission' s regulations and behaviour attain and serve to attain these objectives. | Et notre tâche est de garantir ensuite que les règlements et le comportement de la Commission atteignent et servent à atteindre ces objectifs. |
but only he that brings to Allah a sound heart will (attain to success). | sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain . |
Such a mechanism could greatly help developing countries attain the Millennium Development Goals (MDGs). | Ce mécanisme pourrait considérablement aider les pays en développement à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). |
Related searches : Attain A Phd - Attain A Position - Attain A Value - Attain A Target - Attain A Goal - Attain A Degree - Attain A Job - Attain A Result - Attain A State - Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results