Translation of "at the horizon" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
While he was at the highest horizon. | alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur. |
The punchline to your journey? Look at the horizon. | Le mantra du voyage ? Regarder l'horizon. |
standing poised at the highest point on the horizon, | alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur. |
The horizon grew wider and clearer all at once. | L'horizon s'élargissait et se purifiait à la fois. |
To conclude, there are also other applications at the horizon. | Pour conclure, il y a aussi d'autres applications à l'horizon. |
At winter solstice, the sun rises at 10 01, stays very low above the horizon (at midday its altitude is slightly more than 3 degrees over the horizon), and sets at 14 31. | Au solstice d'hiver, le soleil se lève à 10h, reste très bas sur l'horizon et se couche à 14h30. |
I grew up too fast, at one with the infinite horizon | J'ai grandi en tutoyant l'horizon infini |
The horizon. | L'horizon. |
The Horizon | L' horizon |
Objects above the horizon To compute the greatest distance at which an observer can see the top of an object above the horizon, compute the distance to the horizon for a hypothetical observer on top of that object, and add it to the real observer's distance to the horizon. | L'horizon radar est plus éloigné, les ondes radars étant un peu plus réfractées que la lumière, la formule devient formula_4, distance (en milles) de l'horizon pour une antenne située à une hauteur h (en mètres) de la surface de l'eau. |
Horizon | Horizon |
Over the Horizon | Au cours de l'Horizon |
12 See footnote 10 . 13 VaR at confidence level α and horizon T is defined as the loss that will be exceeded at the end of horizon T with probability 1 α . | 12 Cf. note de bas de page n 10 13 Le risque potentiel de perte maximale ( value at risk VaR ) à un seuil de confiance α et à un horizon T se définit comme le niveau de perte qui sera dépassé à la fin de l' horizon T avec une probabilité de 1 α . |
Today, at last, a new horizon has opened up before us. | Toutefois, aujourd'hui, nous nous trouvons finalement devant une perspective différente. |
We regain access to the horizon. The horizon is very important. We don't have access to the horizon in our cities any more, | On retrouve un accès à l'horizon et l'horizon, c'est quelque chose de très important, on n'a plus accès à l'horizon dans nos villes, en se promenant au fond des rues, lt br gt on n'a plus cette valeur, ce point de repère. lt br gt Ici, en se promenant à cette hauteur là, on a une vision de la ville qui s'ouvre sur le ciel et sur quelque chose d'autre. |
At length an opening in the trees allowed the sea horizon to be seen. | Enfin, la trouée des derniers arbres laissa voir l'horizon de mer. |
At present, the horizon is brightening perceptibly, despite the desperate acts of ruthless gangs. | À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles. |
Horizon Zenith | Horizon Zénith |
Draw horizon? | Dessiner l'horizon 160 ? |
Creating horizon | Génération de l' horizonNortheast |
Horizon 1 | Horizon 1 |
Horizon 2 | Horizon 2 |
Changes on the horizon | Changements à l'horizon |
Squadron on the horizon! | L'escadre est en vue ! |
Looking at the horizon of peace keeping operations and at the horizon of preventive diplomacy, it is to be noted that more often than not precious little is being said about the causes of conflicts. | En examinant les opérations de maintien de la paix et de la diplomatie préventive, il faut souligner que plus souvent qu apos autrement presque rien n apos est dit des causes des conflits. |
Residential private investment is projected to grow at moderate rates over the projection horizon . | L' investissement privé résidentiel devrait croître à un rythme modéré durant la période de projection . |
At the policy relevant medium term horizon , this outlook remained subject to upside risks . | À l' horizon de moyen terme pertinent pour la politique monétaire , des risques à la hausse continuaient de peser sur ces perspectives . |
At the beginning of 2013 the entertainment platform Horizon was launched onto the Swiss market. | Au début de l'année 2013, UPC Cablecom a introduit sur le marché suisse la plateforme télévisée Horizon. |
the Horizon 2020 Framework Programme as part of the Horizon 2020 Framework Programme indirect actions. | programme cadre Horizon 2020 dans le cadre des actions indirectes au titre du programme cadre Horizon 2020 . |
Although the TERES II scenarios run until 2020, the green paper's horizon stops at 2010. | Bien que les scénarios développés dans l'étude TERES II s'étendent jusqu'en 2020, l'horizon du Livre vert est limité à 2010. |
North of the Arctic Circle, the sun is above the horizon for 24 continuous hours at least once per year (and therefore visible at midnight) and below the horizon for 24 continuous hours at least once per year (and therefore not visible at noon). | Réciproquement, le Soleil reste en dessous de l'horizon pendant au moins vingt quatre heures consécutives une autre fois dans l'année. |
Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on the selected date. | Affiche l'heure à laquelle l'objet s'élève au dessus de l'horizon la date sélectionnée. |
Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the selected date. | Affiche l'heure à laquelle l'objet passe sous l'horizon la date sélectionnée. |
After the explosions at Deepwater Horizon and Ixtoc, oil and gas under high pressure entered the water at the seabed. | Suite aux explosions survenues à Deepwater Horizon et à Ixtoc, du pétrole et du gaz sous haute pression se sont infiltrés dans l eau au niveau des fonds océaniques. |
Critics are especially worried since this is coming at time with elections on the horizon. | Les critiques sont d'autant plus inquiets que cela intervient alors que des élections se profilent. |
Residential private investment is projected to continue to grow at moderate rates over the horizon . | L' investissement privé résidentiel continuerait pour sa part de progresser à des rythmes modérés au cours de la période de projection . |
Government consumption is projected to grow over the projection horizon at a more sustained rate . | La consommation publique s' accroîtrait quant à elle à un rythme plus soutenu sur l' horizon de projection . |
Residential private investment is projected to continue to grow at moderate rates over the horizon . | L' investissement privé résidentiel continuerait de progresser à des rythmes modérés au cours de la période de projection . |
Almost at once I saw Captain Nemo appear, lift his spyglass, and inspect the horizon. | Presque aussitôt, je vis apparaître le capitaine Nemo, dont les yeux, munis d'une lunette, se dirigèrent vers l'horizon. |
Any solutions on the horizon? | Des solutions à l'horizon ? |
You don't see the horizon. | Vous ne voyez pas l'horizon. |
being on the higher horizon, | alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur. |
being on the higher horizon. | alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur. |
The horizon seems extremely distant. | L'horizon parait excessivement reculé. |
We look towards the horizon. | Nous fixons l'horizon. |
Related searches : Towards The Horizon - Below The Horizon - Over The Horizon - Beyond The Horizon - Above The Horizon - On The Horizon - Scan The Horizon - Expanding The Horizon - Horizon To Horizon - At The - Horizon Scanning - Artificial Horizon