Translation of "at once both" to French language:
Dictionary English-French
At once both - translation : Both - translation : Once - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both things at once . . .' | Les deux en même temps |
No, said both gentlemen at once. | Non, dit deux messieurs à la fois. |
How can I attend both at once?? | Comment je peux voir les deux en même temps ?? |
To eliminate both me and Cemre at once. | Pour éliminer à la fois moi et Tom. |
And they pinched it on both sides at once. | Et ils pincé sur les deux côtés à la fois. |
I was both in a daze and lucid at once. | J étais dans un état second mais à la fois lucide. |
They both threw their arms round his neck at once. | Toutes deux lui jetèrent les bras autour du cou. |
Once both | Bouton |
'Wake up, Dormouse!' And they pinched it on both sides at once. | Allons, Loir, réveillez vous ! et ils le pincèrent des deux côtés à la fois. |
M. and Mme. Roland both exclaimed at once I should think so! | M. et Mme Roland poussèrent la même exclamation Je crois bien! |
The dim light could not show us both its walls at once. | Notre insuffisante lumière ne nous permettait pas d'apercevoir ses deux murailles à la fois. |
At once both of them started again on the subject of Pierronne. | Du coup, toutes deux retomberent sur la Pierronne. |
There is no single instrument allowing us to attain both these objectives at once. | Nous ne pouvons pas répondre à ces objectifs avec un seul instrument. |
SEOUL If you chase two rabbits at once, the old saying goes, both will escape. | SEOUL Selon le vieux dicton, si vous essayez de chasser deux lapins à la fois, vous n en attraperez aucun. |
The fight is happening on various fronts, against both ISIS and Assad's forces at once. | Les combats se déroulent sur plusieurs fronts, contre le groupe Etat Islamique et les forces de Bachar Al Assad en même temps. |
As to Mouquette, she was quite capable of being with both the trammers at once. | Quant a la Mouquette, elle était bien capable d'etre avec les deux galibots a la fois. |
We must choose between quotas and financial co responsibility. We cannot have both at once. | Bien entendu, j'ai parfaitement conscience du fait que les échanges agricoles ne sont pas libéralisés et qu'ils tombent largement en dehors du champ d'application des règles du GATT. |
Don't try to do two things at once and expect to do justice to both. | Ne cours pas deux lièvres à la fois en espérant attraper les deux. |
The effect in both studies was demonstrated at the end of the once daily dosing interval. | Cet effet, retrouvé dans les deux études, a été observé au terme de l intervalle de 24 heures séparant chaque prise. |
Whatever you like, but at once, at once. | Ce que tu voudras, mais tout de suite, tout de suite. |
Both are on the aircraft centerline at the tail of the aircraft, so only one system can be used at once. | avions plus légers, de type chasseur bombardier en général, équipés de réservoirs supplémentaires et d'un système de ravitaillement. |
Both parties were once part of the government. | Les deux partis ont déjà participé au gouvernement. |
Once we got 'em both, we've got 'em. | Une fois là, elle resterait. |
All at once she seized her paving stone, laughed, and hurled it with both fists upon the workmen. | Tout à coup elle prit son pavé, rit, et le jeta à deux poings sur les travailleurs. |
Here the young gossips, growing warm at the memory of the entrance of monsieur the legate, both began to talk at once. | Ici les jeunes commères, s échauffant au souvenir de l entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois. |
Not once did he mention the opposing point of view, not once did he see look at the situation objectively, and see that both sides were wrong. | Il n'a mentionné à aucun moment les opinions contraires. |
In thee at once which thou at once wouldst lose. | En toi à la fois que tu veux à la fois perdre. |
Get me Croydon Airport! At once, you hear? At once! | Appelezmoi immédiatement l'aéroport Croydon, vous entendez ? |
The response in both countries was once again mixed. | Là encore, les réactions dans les deux pays ont été très diverses. |
The plan was once again rejected by both sides. | À nouveau, le plan est refusé par toutes les parties. |
You see, we've both jumped ship once, we're quits. | Tu vois, on a tous les deux raté un train. On est quitte. |
The electromagnetic field of a particle that passes through a double slit can pass through both slits at once. | Le champ électromagnétique d'une particule qui passe à travers une double fente peut passer à travers les deux fentes à la fois. |
Split one cell into two or more cells. Cells can be split horizontally, vertically or both directions at once. | Augmenter la taille de la police |
At once? | Surlechamp ? |
At once. | Tout de suite. |
At once. | Tout de suite. |
At once! | Tout de suite ! |
At once. | Immédiatement! |
Naturally, his urge to shackle social media, which includes blogs like ours, at once provoked both oppostion and even ridicule. | Naturellement, son invitation à museler les médias sociaux, y compris des blogs comme le nôtre, provoque à la fois l'opposition et le ridicule. |
There is a sort of beauty in this predicament if we act wisely, we can tackle both crises at once. | Il y a pourtant une certaine beauté à cette situation difficile si nous agissons judicieusement, nous pouvons nous attaquer aux deux crises en même temps. |
They are faced with either getting into further debt or having to reduce expenditure on investment, sometimes both at once. | Ils se voient confrontés soit à un endettement croissant, soit à une réduction de leurs dépenses d investissement, parfois les deux en même temps. |
The Cooperation Committee shall meet when circumstances require, with the agreement of both Parties, and at least once a year. | Le Comité de coopération se réunit lorsque les circonstances l'exigent, avec l'accord des deux parties, et au moins une fois par an. |
You struck me once. Yes, yes, blows on both cheeks! | Tu m'as battu une fois, oui, oui! des soufflets sur les deux joues! |
Come at once. | Viens ici immédiatement. |
And at once. | Tout de suite ne me quitte pas! |
Related searches : Both At Once - Once At - At Once - Start At Once - Payable At Once - Delivery At Once - Three At Once - Is At Once - Almost At Once - Do At Once - Payment At Once - Once At All