Translation of "at every place" to French language:
Dictionary English-French
At every place - translation : Every - translation : Place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cyberspace, where every place, every language and every culture is available to us, is where we feel at home. | Le cyberespace, où tous les endroits, toutes les langues et toutes les cultures sont à portée de toutes les mains, c'est là où nous nous sentons chez nous. |
The place for discussion is at national level and inside every individual, especially inside every woman. | La discussion doit se situer au niveau national et pour chaque individu, plus précisément chaque femme en particulier. |
Children of Adam, take your adornment at every place of prayer. | O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salât portez votre parure (vos habits). |
and that's every place. | de partout! |
And if you look at different sands from different places, every single beach, every single place that you look at sand, it's different. | Si on observe des échantillons de sable d'endroits différents, on se rend compte qu'il est différent sur chaque plage, à chaque endroit du monde. |
Such review shall take place at the request of each Customs Authority, or at at least every two years. | Ce contrôle a lieu à la demande de chaque autorité douanière, ou au moins tous les deux ans. |
Say, My Lord commands justice, and to stand devoted at every place of worship. | Dis Mon Seigneur a commandé l'équité. Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui. |
An independent evaluation of the dialogue shall take place at least every five years. | Le dialogue fera l objet d une évaluation indépendante au moins une fois tous les cinq ans. |
Every week such incidents take place. | Des incidents de ce type ont lieu chaque semaine. |
Every people knew its watering place. | Chaque tribu sut son abreuvoir. |
We do not require a policy on every problem and every place. | Nous n avons pas besoin d avoir une politique sur tous les sujets à tous les endroits de la planète. |
Because I know every floor plan of every place you've ever lived. | Parce que je connais chaque étage de chaque endroit où tu as pu vivre. |
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay. | Lorsque tu bâtissais tes maisons de prostitution à l entrée de chaque chemin, lorsque tu faisais tes hauts lieux dans toutes les places, tu n as pas même été comme la prostituée qui réclame un salaire |
Treasures, and every kind of honourable place. | des trésors et d'un lieu de séjour agréable. |
LEGO bricks took place in every household. | les briques LEGO sont entrées dans toutes les familles. |
Absolutely. I know every place in town. | Je connais la ville par cœur. |
Take them captive, and besiege them, and lie in wait for them at every place of ambush. | Capturez les, assiégez les et guettez les dans toute embuscade. |
It is true that this normally takes place in autumn, but it is also true that this used to take place every 15 to 20 years, while it currently happens almost every year, with tragic consequences at least every three or four years. | Il est vrai que ce phénomène se produit habituellement au cours des mois d'automne, mais il est également vrai qu'il avait lieu auparavant tous les 15 ou 20 ans, alors qu'actuellement, il survient pratiquement toutes les années et, tous les trois ou quatre ans au moins, il a des conséquences tragiques. |
The concert takes place every year in Lyon. | Le concert se déroule tous les ans à Lyon. |
Every tribe came to know its drinking place. | Et voilà qu'en jaillirent douze sources. Chaque tribu sut son abreuvoir. |
The event shall take place every two years. | Cette manifestation sera désormais organisée tous les deux ans. |
You sit in the same place every night. | La même adresse tous les soirs. |
A man followed me every place I went. | J'ai été suivi partout où je suis allé. |
Here and there... a bit in every place. | Ici et là. |
Until the mid 1980s every transit procedure necessarily involved customs checks at the place of departure and place of destination, with the possibility, or reality, of additional checks at internal frontiers. | Les actions frauduleuses consistent essentiellement soit à ne pas achever des procédures de transit engagées, en toute bonne foi, par les principaux obligés, soit à simuler l'accomplissement correct d'une procédure faussée. |
Nirvana at every breath, nirvana at every step. | le Nirvana à chaque pas. Le nirvana à chaque souffle, |
Suicide bombings are totally unacceptable they are horrendous acts of terrorism and I say that without any qualification. They are wrong at every time in every place. | Les attentats suicides sont totalement inacceptables ce sont des actes de terrorisme abominables et je le dis sans aucune réserve. |
A celebration of Human Rights Day, 10 December, takes place every year at the Palais des Nations in Geneva. | La Journée des droits de l apos homme (10 décembre) est célébrée tous les ans au Palais des Nations à Genève. |
Every place around us was sold out of both. | Tous les magasins près de chez nous étaient en rupture de ces produits. |
In virtually every country structural shifts are taking place. | Des transformations structurelles sont en cours dans presque tous les pays. |
Every course, interdisciplinary, team based, project based extraordinary place. | Tous les cours sont interdisciplinaires, par travail d'équipe, en dynamique de projet, un endroit extraordinaire. |
We can see this destruction taking place every day. | Ces destructions, nous pouvons les mesurer tous les jours. |
Electrocution of a woman doesn't take place every day. | On n'électrocute pas une femme tous les jours. |
Almost every place he's taken us, we've found something. | Nous avons déjà trouvé beaucoup de choses. |
This song of the Man and his Wife is of no place and every place | Ce chant de l'Homme et de sa Femme est de nulle part et de partout. |
A review is to take place every five years (instead of every two years) as previously. | Une révision aura lieu une fois tous les cinq ans, alors qu'elle était jusqu'ici biennale. |
We must ensure that there is a place at the table for every one of the world apos s children. | Nous devons assurer une place à tous les enfants du monde. |
To place observers at every polling site on election day to verify that the right to vote is fully respected | h) De poster le jour des élections des observateurs dans tous les bureaux de vote pour vérifier que le droit de vote est pleinement respecté |
This park may, at first, seem like an idyilic place for the plastic bag, but danger lurks around every corner. | Le parc peut semble à premiere vue un lieu idyllique pour le sac en plastique, mais le danger est autour de chaque coin. |
The aviation shows and other public events taking place at the Airport draw tens of thousands of spectators every year. | Les spectacles d'aviation et les autres spectacles pour le public attirent annuellement des dizaines de milliers de spectateurs. |
(h) Place observers at every polling site on election day to verify that the right to vote is fully respected | h) Poster le jour des élections des observateurs dans tous les bureaux de vote afin qu apos ils s apos assurent que le droit de vote est pleinement respecté |
Do you build monuments on every high place in vanity, | Bâtissez vous par frivolité sur chaque colline un monument? |
We've checked every inch of the place a dozen times. | Nous avons vérifié chaque pouce de l'endroit, une douzaine de fois. |
Sun seem to be shining every place but right here. | Le soleil luit partout sauf ici. |
Come on, where are those buttons? Are dancing every place | Où sont passés ces boutons ? |
Related searches : Every Place - At Every - Place At - In Every Place - Take Place Every - At Every Meal - At Every Occasion - At Every Hour - At Every Node - At Least Every - At Every Angle - At Every Site - At Every Pass