Translation of "as today" to French language:


  Dictionary English-French

As today - translation : Today - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As of today
Comme aujourd'hui
Women today drink as much as men.
Les femmes, de nos jours, boivent autant que les hommes.
Today they're as ordinary as postal cards.
Aujourd'hui, c'est devenu courant.
As I'm gonna treat today.
Allo?
Few cities today are as surreal as Kiev.
Où dans le monde y a t il ville plus surréaliste que le Kiev de ces jours ci ?
He is as cross as a bear today.
Il est de mauvais poil aujourd'hui.
Today our determination remains as strong as ever.
Aujourd apos hui, notre détermination reste totale.
As a thank you for yesterday as well as today.
Ça sera un remerciement pour hier et pour aujourd'hui.
As of today...today is the beginning of a new life for me.
A partir d aujourd hui une nouvelle vie commence pour moi.
They are just as relevant today.
Elles sont tout aussi pertinentes aujourd'hui.
So as of today, it's finished.
Donc, à compter d'aujourd'hui, il est achevé.
He's here as my guest today!
C'est mon invité, aujourd'hui !
Today it serves as the mairie.
Le fond de population est Ligure.
He's happy as the devil today.
Il est heureux comme tout aujourd'hui.
This child is as gentle as a lamb today.
Cet enfant est doux comme un agneau aujourd'hui.
It's not as cold today as it was yesterday.
Il ne fait pas aussi froid aujourd'hui qu'hier.
It's not as cold today as it was yesterday.
Il ne fait pas aussi froid aujourd'hui qu'il le faisait hier.
It's not as hot today as it was yesterday.
Il ne fait pas aussi chaud aujourd'hui qu'hier.
Today you can eat as much as you want.
Aujourd'hui, tu peux manger autant que tu veux.
This was as true yesterday as it is today.
C'était vrai dans le passé et cela reste vrai aujourd'hui.
It is just as much undermined today as ever.
C'est un fait ignoré aujourd'hui comme jamais.
First, history teaches you about today as well as yesterday.
Tout d'abord, l histoire nous apprend sur notre présent comme sur notre passé.
That machine is, today, about as fast as my iPhone.
Et elle était à peu près aussi rapide que mon iPhone aujourd'hui.
The EROEI for oil today is as low as 10.
Le taux de retour énergétique est seulement de 10.
As we know, it still does today.
Nous savons que c'est en core le cas actuellement.
As of today the situation remains volatile.
Depuis lors, la situation reste instable.
They still exist as political forces today.
Elles existent en tant que forces politiques encore aujourd'hui.
Today that can count as a course.
Comme plat, aujourd'hui, ça peut compter.
Today, Morsi seems as besieged as Syria s President Bashar al Assad.
Aujourd hui Morsi semble en aussi mauvaise posture que le président syrien Bachar el Assad.
And it's as important today as it was many years ago.
Elle est aussi importante aujourd'hui qu'à son époque.
That remains as true today as when it was first said.
Ces paroles restent aussi vraies aujourd'hui que lorsqu'elles furent prononcées pour la première fois.
Since it's my treat today, drink as much as you want.
bois autant que tu veux.
That wall is as strong today as it was centuries ago.
Ce mur est toujours solide.
As of today, this is not the case.
A la date d'aujourd'hui, ce n'est pas le cas.
GV What is his status as of today?
GV Quel est son statut à ce jour et sa situation en Algérie ?
Today, Kuchma rules as an all powerful president.
A l'heure actuelle, Kuchma gouverne en tant que président tout puissant.
As of today he has 2.7 million followers.
Il aujourd'hui a 2 700 000 abonnés.
It is not so hot today as yesterday.
Il ne fait pas aussi chaud aujourd'hui qu'hier.
Today, Mbuzi is expected to fall as well.
Aujourd'hui, Mbuzi devrait tomber d'elle même.
Today your soul suffices as your own reckoner.
Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable .
Their rights are guaranteed them today as well.
Les mêmes droits leur sont garantis aujourd apos hui.
Today we remember these as Briggs Common Logarithms.
Aujourd'hui, nous nous en souvenons sous le nom de Logarithme de Briggs.
Will I be without you today as well?
Je serai sans toi aujourd'hui aussi bien ?
Today we talk of people as an asset.
Aujourd'hui nous en parlons comme d'un atout.
Unfortunately, string theories today are, as yet, untestable.
Malheureusement, les théories des cordes aujourd'hui sont, pour l'instant, invérifiables.

 

Related searches : As Seen Today - As F Today - As Mentioned Today - As By Today - As Until Today - Today As Well - Today Known As - As Of Today, - As Agreed Today - As For Today - As From Today - As Of Today