Translation of "as a measure" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, this measure cannot be treated as a general measure. | Cette mesure ne saurait donc être assimilée à une mesure générale. |
measure means a measure as defined in point (a) of Article 40 | Afin d'encourager les investissements dans les activités de prospection, d'exploration et d'extraction de matières premières et de biens énergétiques, aucune des parties |
Hashtags as a measure of diligence | Les hashtags comme mesure d'efficacité |
Lebesgue measure is an example of a complete measure in some constructions, it's defined as the completion of a non complete Borel measure. | L'ensemble triadique de Cantor est un exemple de sous ensemble indénombrable de formula_43 mais de mesure de Lebesgue nulle. |
As measure 18 | Idem mesure 18 |
Just a measure of caution, Mr. Helius, as well as this... | Simple mesure de précaution, M. Helius. Tout comme ceci. |
As regards Measure B | En ce qui concerne la mesure B |
Theater's liable to be closed as a precautionary measure. | Plus de soirées, les théâtres fermeront. Mesure de précaution. |
(a) The Authority could consider formulating a measure of its own , either an economic adjustment assistance measure or, as the situation warrants, a possible compensation measure, by creating a special fund. | a) L apos Autorité pourrait envisager de prendre elle même des mesures d apos aide à l apos ajustement économique ou, si la situation le justifie, des mesures de compensation en créant un fonds spécial |
The Portuguese authorities deny that the measure is selective, arguing that the measure addresses public sector entities as a category of undertakings, and is thus a general measure. | Les autorités portugaises contestent le caractère sélectif de la mesure en alléguant que cette mesure est destinée à des entités du secteur public en tant que catégorie d'entreprises et qu'elle constitue donc une mesure générale. |
the measure is a taxation measure | Découpes de quartiers avant et de poitrines dites australiennes de bovins, désossées, congelées |
On this, admittedly subjective, measure, Somaliland qualifies as a nation. | Le Somaliland répond à ce dernier critère qui, bien que subjectif, lui permettrait d accéder au statut de nation. |
1.6.1 Insert a new transitional measure to read as follows | 1.6.1 Ajouter une nouvelle mesure transitoire pour lire comme suit |
1.6.3 Insert a new transitional measure to read as follows | 1.6.3 Ajouter une nouvelle mesure transitoire pour lire comme suit |
1.6.4 Insert a new transitional measure to read as follows | 1.6.4 Ajouter une nouvelle mesure transitoire pour lire comme suit |
Add a new transitional measure 1.6.3.11 to read as follows | Ajouter une nouvelle mesure transitoire 1.6.1.11 comme suit |
So we accept this as a pragmatic and sensible measure. | Nous acceptons donc cette mesure pour son pragmatisme et son caractère sensé. |
Decide as an immediate measure | Décident Dans l apos immédiat |
They cared about it because, in fact, it was as an hygienic measure, a measure of protection, safeguarding democracy. | Ils y tenaient parce que, en fait, c'était comme une mesure d'hygiène, de protection, de sauvegarde de la démocratie. |
I see this as a political gesture rather than as a political or fiscal measure. | Je perçois cela comme un geste politique plus que comme une mesure politique ou fiscale. |
A number of commentators supported obligatory legal deposit as a minimum measure. | Un certain nombre de commentateurs sont en faveur d'un dépôt légal obligatoire comme mesure minimale. |
In those situations, a safety margin is imposed as a precautionary measure. | Dans ces situations, une marge de sécurité est conservée, à des fins de prudence. |
Temporary compulsory medical treatment could be a coercive measure as an alternative to custody in remand or a penal measure for insane offenders. | Le traitement médical obligatoire temporaire pouvait être prononcé à la place de la détention préventive ou d apos une mesure pénale pour les délinquants malades mentaux. |
It could be considered as a measure to not being deported. | Elle pourrait tout simplement être considérée comme une mesure qui vous assure de ne pas être expulsé. |
Police custody as a security measure is not aimed at education. | La détention provisoire en tant que mesure de sécurité ne vise pas un but éducatif. |
Consequently, travel restrictions, introduced as a precautionary measure, have been lifted. | Par conséquent, les mesures de limitation des déplacements prises à titre de précaution ont été levées. |
They may also consider economic incentives as a noise management measure. | Elles peuvent également envisager des incitations économiques comme mesure de gestion du bruit. |
We'll measure them a measure, and be gone. | Nous allons les mesurer d'une mesure, et d'être allé. |
Budgetary Questions as interim measure . 72 | budgétaires à titre temporaire 72 |
a measure) | en œuvre d'une mesure) |
Entropy can be thought of as a measure of disorder in a system. | L'entropie peut être considérée comme une mesure du désordre dans un système. |
A limit should however be fixed as a necessary measure for consumer protection. | Or, la fixation d'une telle limite devrait s'imposer comme mesure nécessaire pour la protection du consommateur. |
A halting probability can be interpreted as the measure of a certain subset of Cantor space under the usual probability measure on Cantor space. | Une probabilité d'arrêt peut être interprétée comme la mesure d'un certain sous ensemble de cet espace. |
This measure must be implemented as soon as possible. | La mise en ?uvre de cette mesure doit être assurée au plus vite. |
As explained, the Commission regards the capital measure at issue as a silent partnership contribution. | Comme indiqué plus haut, la Commission considère la mesure financière en cause comme un apport tacite. |
Consequential amendment Add a new transitional measure 1.6.5.10 to read as follows | Ajouter une nouvelle mesure transitoire 1.6.5.10 pour lire comme suit |
First, the place of a test ban as an arms control measure. | Voyons d apos abord la place qui revient à une interdiction des essais en tant que mesure de limitation des armements. |
The value of each individual measure as a subsidy varies too widely. | répartition régionale des revenus dans l'ancienne Com munauté des Dix, alors que, dans la Communauté des Douze, une telle influence n'est guère observable. |
Surely we must question the effectiveness of MAGPs as a conservation measure. | Nous devons assurément remettre en question l' efficacité des POP en tant que mesure de conservation. |
The Geneva Convention drafted in 1951 was conceived as a temporary measure. | La Convention de Genève, élaborée en 1951, était prévue comme une mesure temporaire. |
BGB had offered to sell this business segment as a compensatory measure. | BGB a proposé de céder cette activité à titre de contrepartie. |
A plus sign indicates that revenue expenditure increases as a consequence of the measure. | Un signe indique une augmentation des recettes dépenses en conséquence de la mesure prise. |
A positive sign implies that revenue expenditure increases as a consequence of this measure. | Un signe positif signale une augmentation des recettes des dépenses en conséquence de la mesure prise. |
A positive sign implies that revenue expenditure increases as a consequence of this measure. | Un signe positif signale une augmentation des recettes des dépenses en conséquence de la mesure prise. |
Analysis of the measure as investment aid | Analyse de l'aide en tant qu aide aux investissements |
Related searches : As Preventive Measure - As Precautionary Measure - A Small Measure - Measure A Process - Include A Measure - Make A Measure - In A Measure - Use A Measure - A Measure For - Is A Measure - On A Measure - Apply A Measure - Adopt A Measure - Provides A Measure