Translation of "are suspended" to French language:


  Dictionary English-French

Are suspended - translation : Suspended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When the relationships are suspended.
et les chamelles à terme, négligées,
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school.
Par exemple pour chaque centaine de filles suspendues de l'école, il y a 250 garçons qui sont suspendus de l'école.
These are these arrays. These spheres are all suspended,
Ceux ci sont des dispositions. Ces sphères sont tous suspendues.
All my credit cards are also suspended.
Toutes mes cartes de crédit sont aussi suspendues.
Are State officers suspended during the investigation?
Les agents de l'État sont ils suspendus pendant l'enquête?
Are all these functions suspended because of patriotism?
Est ce que ces fonctions auraient été désactivées par patriotisme ?
The rights that may be suspended are the following
Peuvent être suspendus les droits suivants
suspended
suspendu
Suspended
Vitesse
Suspended
Suspendu
suspended.
suspendu
KMail is set to be offline all network jobs are suspended
KMail est maintenant en mode déconnecté, les tâches réseaux sont suspendues
Proceedings against children younger than 14 are suspended by the court.
Le Tribunal surseoit aux poursuites intentées contre les enfants de moins de 14 ans.
are not precluded, suspended or delayed by reason of such investigations.
ne soient pas empêchées, suspendues ou retardées du fait de ces autres enquêtes.
He's suspended.
Il est licencié.
Indexing suspended
Indexation suspendueComment
There are also situations where cases are suspended because the litigants run out of funds.
Il arrive également que des procédures soient suspendues à cause de l'épuisement des ressources dont disposaient les parties.
9 56 pm Foreign media is suspended and the borders are closed.
21h56 Les médias étrangers suspendus et les frontières fermées.
4.2 As already pointed out, EU ASEAN trade negotiations are currently suspended.
4.2 Comme souligné ci dessus, les négociations commerciales entre l'UE et l'ANASE sont actuellement suspendues.
Accession negotiations with Denmark, Ireland, Norway and the United Kingdom are suspended.
Suspension des négociations en vue de l'adhésion du Danemark, de l'Irlande, de la Norvège et du Royaume Uni.
I propose that the sitting be suspended until the votes are taken.
Je vous propose de suspendre la séance jusqu'au moment du vote.
Account was suspended.
Le compte a été suspendu.
Suspended. Trying resume.
Suspendu. Tentative de reprise.
You've been suspended.
Tu as été suspendue.
You've been suspended.
Tu as été suspendu.
You've been suspended.
Vous avez été suspendue.
You've been suspended.
Vous avez été suspendu.
You've been suspended.
Vous avez été suspendues.
You've been suspended.
Vous avez été suspendus.
Resume suspended torrents
Redémarrer les torrents en pause
Current schedule suspended
Planification actuelle 160 en pause
Four Chambers Suspended
Quatre chambres suspendues
They've suspended decision.
La décision est suspendue.
Peace negotiations between the Philippines government and the communist rebels are currently suspended.
Les négociations de paix entre le gouvernement philippin et les rebelles communistes sont actuellement suspendues.
Now, suspended chords are very often used to embellish a regular chord sequence
Les accords suspendus sont très souvent utilisés pour embellir une séquence normale d'accords.
The external genitalia comprise the testes, which are suspended horizontally within the scrotum.
L'appareil génital comprend Les testicules, qui sont suspendus horizontalement dans le scrotum.
Fines and prison sentences are only rarely ordered, and even then generally suspended.
Amendes et peines d'emprisonnement sont rarement prononcées et, le cas échéant, avec sursis.
These agreements are suspended if massive and systematic human rights violations take place.
Ces accords sont suspendus quand les droits de l'homme sont violés systématiquement et massivement.
If the recovery measures are suspended or stopped, the second subparagraph shall apply.
L'autorité demanderesse informe immédiatement l'autorité requise de toute modification de sa demande de recouvrement ou du retrait de cette dernière, en précisant les raisons de cette modification ou de ce retrait.
ottoperezmolina We are declaring a national red alert. Public activities are suspended and we recommend evactuating buildings.
ottoperezmolina Nous déclarons l'alerte rouge nationale, les activités publiques sont suspendues et nous recommandons d'évacuer les bâtiments.
Are export refunds and grants to such companies and individuals suspended while their cases are being investigated?
Est ce que les restitutions à l'exportation et les aides accordées aux sociétés et aux personnes concernées sont suspendues pendant les enquêtes?
Biological considerations Blood contains three components or blood cells that are suspended within plasma.
Considérations biologiques Le sang contient trois composants en suspension dans le plasma.
Now, I understand from the Commissioner, that they are only suspended and not cancelled.
J'ai entendu avec intérêt M. Clinton Davis nous annoncer le report sine die de l'expérience ou du test.
Our work was suspended.
Notre travail a été suspendu.
Suspended schedule item color
Couleur d'une plage d'inactivité 160

 

Related searches : Are Suspended From - Obligations Are Suspended - Negotiations Are Suspended - Works Are Suspended - Suspended Sediment - Suspended From - Suspended Matter - Suspended Floor - Was Suspended - Suspended Material - Freely Suspended - Suspended Time - Suspended State