Translation of "are quite diverse" to French language:
Dictionary English-French
Are quite diverse - translation : Diverse - translation : Quite - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The salts and minerals found in these mountains are quite diverse. | Les sels et les minéraux qu'on peut trouver dans cette montagne sont très divers. |
Issues of inclusion are also quite pronounced in cities that contain diverse communities and migrants. | Les problèmes d'inclusion sont également très prononcés dans les villes qui accueillent des communautés diverses et des migrants. |
We have noted the increase for Turkey, Romania and Bulgaria, which are quite diverse countries. | Nous avons pris note de l'augmentation relative à la Turquie, la Roumanie et la Bulgarie, des pays fort divers. |
So you see, the range is really quite diverse. | Vous voyez, ça continue c'est très varié. |
The difficulties which lie in the way of attaining such goals are often substantial and quite diverse. | Les difficultés rencontrées dans la réalisation de ces objectifs sont souvent importantes et très diverses. |
In practice, the group that makes up the Arkana Alliance is quite diverse. | Sur le plan pratique, Alianza Arkana (AA) forme un groupe assez divers. |
Reactions, however, are diverse. | Sa nomination a déclenché des réactions diverses. |
Your endeavors are indeed diverse. | Vos efforts sont divergents. |
your endeavours are indeed diverse. | Vos efforts sont divergents. |
Indeed, your efforts are diverse. | Vos efforts sont divergents. |
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. | Leurs populations sont plus diverses que dans les banlieues typiques, mais moins que dans des villes. |
Successful societies are a diverse lot. | Les sociétés qui réussissent constituent un ensemble hétérogène. |
Associations In 2008, the associative provisions for a village of fewer than 800 inhabitants was quite diverse. | Associations En 2008, l'offre associative pour un village de moins de 800 habitants fut assez diversifiée. |
Diverse landscapes, high quality products, 'green lungs', rare species mountain regions are and must remain diverse. | Paysages diversifiés, produits de qualité, poumons verts, espèces rares, la montagne est et doit rester plurielle. |
Their lives are intertwined and yet diverse. | Leurs vies sont entrelacées tout en restant diverses. |
They are a diverse group of people. | Les donateurs sont divers et variés. |
They are of diverse structure and function. | Leurs fonctions et leur structure diffèrent. |
We are building a diverse, collaborative network. | Nous sommes entrain de construire un réseau de collaboration diversifié. |
2.4 Islands, like Member States, are diverse. | 2.4 À l'instar des États membres, les îles diffèrent les unes des autres. |
Opinions are truly diverse on this point. | Les avis là dessus sont vraiment partagés. |
4.2 All these factors are not comparable to today's refugees the education system in the Middle East is quite different from European systems, the acquired skills are quite diverse and a large number of female refugees never participated in the labour market. | 4.2 Tous ces paramètres ne sont pas comparables à la situation des réfugiés d aujourd hui le système éducatif du Moyen Orient diffère complètement de ceux de l Europe les compétences acquises sont fort différentes, et beaucoup des femmes réfugiées n ont jamais participé au marché du travail. |
You think they are together, but their hearts are diverse. | Tu les croirait unis, alors que leurs cœurs sont divisés. |
The Global Voices community are diverse and cosmopolitan. | La communauté Global Voices est variée et cosmopolite. |
The Union s 25 member countries are very diverse. | Les 25 pays membres de l Union européenne sont très différents. |
Verily, (the ends) ye strive for are diverse. | Vos efforts sont divergents. |
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse. | Les méthodes de trafic sont de plus en plus complexes et diversifiées. |
They are most diverse in the Western Hemisphere. | Les espèces très nombreuses (env. |
4.3.2 CSOs are very diverse and disparate entities. | 4.3.2 Les OSC sont des entités présentant une grande diversité et hétérogénéité. |
They are used to multicultural and diverse communities. | Ils sont habitués aux communautés culturelles et différentes. |
Since economic botanists are a diverse group with greatly varying scientific backgrounds and professional affiliations, their ethical problems are both diverse and complex. | Comme ces botanistes constituent un groupe non homogène, ayant une formation scientifique et des affiliations professionnelles extrêmement variées, leurs problèmes éthiques sont à la fois divers et complexes. |
I knew a man capable of quite diverse refinements of the sort We expect only the best tales of you | Mon homme, avalant tout, simula les pleurs d'un bébé et éjacula dans ses langes. |
You would think they are united, but their hearts are diverse. | Tu les croirait unis, alors que leurs cœurs sont divisés. |
But despite all this, we are diverse, we are complex, we are chaotic. | Mais malgré tout cela, nous sommes différents nous sommes complexe nous sommes chaotique. |
The teachers are as diverse as the student body, | Les enseignants sont aussi cosmopolites que les étudiants. |
After all, both are large, continental, and diverse economies. | Après tout, les deux ont des économies vastes, continentales et diversifiées. |
Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse. | Les araignées ne sont pas juste partout, elles sont également très diversifiées. |
What's interesting is that even their poses are diverse. | Ce qui est intéressant, c'est que même leurs poses sont différentes. |
(49) Funding instruments in EU mortgage markets are diverse. | (49) Divers instruments de financement sont utilisés sur les marchés européens du crédit hypothécaire. |
1.6 Businesses are operating in an increasingly diverse environment. | 1.6 Les entreprises déploient leurs activités dans des environnements dont la diversité ne cesse de croître. |
Kids are at peace with who they are diverse yet unabashedly French. | Les jeunes sont en paix avec ce qu'ils sont pluriels et pourtant incontestablement français. |
Civilizations and cultures are diverse and numerous, as are languages and races. | Les civilisations et les cultures sont diverses et nombreuses, tout comme les langues et les races. |
Our societies are more resilient, open, and diverse than ever. | Nos sociétés sont plus résilientes, ouvertes et diversifiées que jamais. |
In Europe there are diverse opinions regarding the Palestinian initiative. | En Europe, les opinions concernant l'initiative palestinienne sont diverses. |
men too, and beasts and cattle diverse are their hues. | Il y a pareillement des couleurs différentes, parmi les hommes, les animaux, et les bestiaux. |
Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures. | Parce que les graines dans leur splendeur et leur diversité, sont l'avenir des plantes. |
Related searches : Quite Diverse - Are Diverse - Reasons Are Diverse - Are Quite Different - Are Quite Good - Are Quite Varied - Are Quite Common - Are Quite Similar - Are Quite Clear - Are Quite Low