Translation of "are proven" to French language:


  Dictionary English-French

Are proven - translation : Proven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and perseverance, proven character and proven character, hope
la persévérance la victoire dans l épreuve, et cette victoire l espérance.
There are times when being proven right brings no pleasure.
Avoir la preuve que l on avait raison ne fait pas toujours plaisir.
MPAs are proven to also contribute significantly to local economies.
Il est prouvé que les zones marines protégées contribuent aussi beaucoup à l'économie locale.
We are all enemies of the State until proven otherwise. Cyberterrorism
Jusqu'à preuve du contraire, nous sommes tous des ennemis de l'État. Ciberterrorismo pic.twitter.com TI1zPa5Dx6 Christopher Di Marco ( ChristophDM) noviembre 20, 2014
As new technologies are proven, the targets would become more stringent.
A mesure des avancées technologiques, les objectifs deviendraient plus rigoureux.
You are the fact but a fact that cannot be proven.
Tu es la réalité, mais une réalité qui ne peut pas être prouvée.
Thank you, both your explanations are, therefore, technical amendments which are based on proven facts.
Merci, donc vos deux précisions sont des modifications techniques qui s'appuient sur des faits avérés.
In Laos, government officials are presumed to be corrupt unless proven otherwise
Au Laos, les fonctionnaires du gouvernement sont présumés corrompus jusqu'à preuve du contraire.
Proven models are also available for estimating ambient concentration of air pollutants.
Des modèles éprouvés permettent également d'obtenir des estimations des concentrations de polluants dans l'air ambiant.
Proven Leadership Role
Un leadership reconnu
Proven drafting skills
Aptitude éprouvée à la rédaction
He's proven it.
Il l'a prouvé.
You've proven that.
Vous l'avez prouvé.
These 3,000 individual cases are cases with fraudulent intent, not yet proven damage.
Ces 3 000 cas isolés sont des cas de fraude intentionnelle, pas des cas de perte manifeste.
The risks to public health when using tobacco are clear and scientifically proven.
Les risques que présente l' utilisation du tabac pour la santé publique sont évidents et scientifiquement avérés.
Farming permits are issued to proven owners of land, the great majority of whom are Greek Cypriots.
Des permis d apos exploitation sont délivrés aux personnes reconnues propriétaires des terres, qui sont en grande majorité des Chypriotes grecs.
That was proven today.
On en a la preuve aujourd'hui.
Now officially proven dead!
Maintenant, il est officiellement prouvé mort !
It's a proven fact.
C'est un fait prouvé.
It's proven done QED!
C'est prouvé vérifié CQFD !
A proven, successful formula
Une formule qui a fait ses preuves
This is proven fact.
Qu'est ce donc que ce clenbutérol?
This has been proven.
La preuve en est faite.
After they've proven up.
Et une fois le droit établi.
But, while these older institutions have proven enormously useful, they are typically quite constrained.
Cependant, bien que ces plus vieilles institutions se soient révélées extrêmement utiles, elles sont typiquement largement contraintes.
It is remarkable how, having proven their incompetence, they are still revered in some quarters.
Il est tout à fait remarquable de voir qu après avoir fait la preuve de leur incompétence, ils puissent encore être admirés dans certains cercles.
Whatever the case, all suspected, prosecuted or charged persons are presumed innocent until proven guilty.
En tout état de cause, toute personne suspectée, poursuivie ou inculpée est présumée innocente tant que sa culpabilité n'a pas été établie.
The Horlicks challenge now proven!
La promesse de Horlicks est maintenant prouvée !
The Project has proven controversial.
Le Projet s est avéré controversé.
These hopes have proven illusory.
Les évènements ont prouvé que ces espoirs étaient illusoires.
Which was to be proven.
Ce qu'il fallait démontrer.
His words were proven correct.
Ses paroles furent avérées.
They have already proven it!
Ils l'ont déjà prouvé !
They have already proven it!
Elles l'ont déjà prouvé !
Proven oil reserves production (years)
Réserves prouvées de pétrole production de pétrole (nombre d apos années)
what was to be proven.
ce qu'il fallait démontrer .
Soon you'll be proven innocent.
Bientôt vous allez être innocent prouvé.
It has not been proven.
Cela n'a pas été démontré.
But innocence must be proven.
Mais... innocence doit être prouvée.
No one has proven able to eliminate bubbles in economies where markets are allowed to function.
Personne n a réussi à éliminer les bulles des économies dans lesquelles les marchés étaient laissés à eux seuls.
Over a trillion barrels of reserves have been proven, and more are likely to be found.
On sait qu il existe plus de trois billions de barils en réserve, et on pense qu on en découvrira de nouvelles.
(c) Ensure that the proper legal procedures are invoked without impunity, if the existence of human rights abuses are proven
c) De veiller à ce que les procédures juridiques adéquates soient invoquées et à ce qu apos il n apos y ait pas impunité si l apos existence de violations des droits de l apos homme est prouvée
Energy embargoes have generally proven counterproductive.
Les embargos n apportent généralement pas les résultats escomptés.
AIMS is now a proven model.
AIMS est un modèle dont nous avons démontré qu'il marche.
Have proven themselves to be cowards.
Ont prouvé qu'ils sont des lâches.

 

Related searches : Are Not Proven - Which Are Proven - As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach - Proven Process - Proven System - Proven Method