Translation of "are privileged" to French language:


  Dictionary English-French

Are privileged - translation : Privileged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are privileged young people.
Notre jeunesse est privilégiée.
Who are these privileged partners?
Quels sont ces partenaires privilégiés?
Oh, these artists are privileged people.
Les artistes sont privilégiés.
A lot of us are very privileged.
Nous sommes pour la plupart très privilégiés.
Mutt dotlock privileged
Mutt dotlock privilégié
This can only be done via the European Parliament, because we are a privileged forum for dis cussion, more privileged than any national administration. tion.
A notre avis, cela contribuerait beaucoup à renforcer l'efficacité, mais aussi la démocratisation du Fonds social.
Ould Ahmednah and his siblings, are part of the country s privileged elite.
Ould Ahmednah et ses frères et sœurs font partie de l élite privilégiée de ce pays.
They are afraid of losing their privileged access to the EC market.
Ils craignent de perdre l'accès privilégié au marché européen.
They are not asking for a privileged position, they are just asking for the same.
Or, elles ne réclament pas une position privilégiée, seulement une égalité.
PROHIBITION ON PRIVILEGED ACCESS
INTERDICTION DE L' ACCÈS PRIVILÉGIÉ
I was very privileged.
J'ai été très privilégié.
Indeed, those who have less, are spiritually privileged, than those who have more.
En effet, ceux qui possèdent moins sont spirituellement plus privilégiés que ceux qui ont plus.
Now we are privileged to witness two dramatic events at the same time.
Maintenant, nous avons le privilège d apos être témoins de deux événements spectaculaires en même temps.
Far from privileged, they are part of the precariat, the most endangered working class.
Les travailleurs indépendants, bien loin d'être des privilégiés, font partie des travailleurs précaires, c'est à dire de la classe la plus menacée.
The streets belong to the criminals, and terrorists are privileged friends of the government.
La rue appartient aux délinquants, et les terroristes sont les amis privilégiés du gouvernement.
Whoever the fanatics chose as their privileged targets are people who wanted to fight.
Tous ceux que les fanatiques choisissent comme cibles privilégiées sont, en fait, des êtres humains qui ont demandé à lutter.
Eat it, and feel privileged.
Mangez le, et sentez vous privilégiés.
MONETARY FINANCING AND PRIVILEGED ACCESS
FINANCEMENT MONÉTAIRE ET ACCÈS PRIVILÉGIÉ
PostgreSQL Superuser or Privileged Account
Superutilisateur PostgreSQL ou compte privilégié
In very different ways, the US, Russia, and China are offering Germany a privileged relationship.
Chacune à sa façon, l'Amérique, la Russie et la Chine nous proposent une relation privilégiée.
We are indeed privileged to have a person with your leadership skills guiding our work.
C'est un réel privilège pour nous que de compter sur une personne dotée de vos talents de leader pour guider nos travaux.
We are amazingly lucky to be here, privileged, and we must not waste that privilege.
Nous sommes étonnamment chanceux d être ici et nous ne devons pas gaspiller ce privilège.
The historic and privileged links between Great Britain and the United States are nothing new.
Les liens anciens et privilégiés entre la Grande Bretagne et les États Unis ne sont pas nouveaux.
2.4.2 PROHIBITION ON PRIVILEGED ACCESS NCBs may not , as public authorities , take measures granting privileged access by the
2.4.2 INTERDICTION DE L' ACCÈS PRIVILÉGIÉ Les BCN ne peuvent pas , en tant qu' autorités publiques , prendre des mesures établissant un accès privilégié du secteur public aux
Turkey is neither privileged nor disadvantaged.
La Turquie ne possède ni désavantage, ni privilège.
This little fellow is highly privileged.
Ce jeune homme est très privilégié.
2.2.4.2 PROHIBITION ON PRIVILEGED ACCESS NCBs may not , as public authorities , take measures granting privileged access by the public sector to financial institutions if such measures are not based on prudential considerations .
2.2.4.2 INTERDICTION DE L' ACCÈS PRIVILÉGIÉ Les BCN ne peuvent pas , en tant qu' autorités publiques , prendre des mesures établissant un accès privilégié du secteur public aux institutions financières , si ces mesures ne reposent pas sur des considérations d' ordre prudentiel .
We are, in fact, a major donor to the Palestinians and have granted Israel privileged relations.
Nous sommes cependant un bailleur de fonds d' importance pour les Palestiniens et nous avons noué des relations privilégiées avec Israël.
The 2003 summit confirmed Russia s privileged position.
Le sommet de 2003 a confirmé la position privilégiée de la Russie.
I mean the unemployed, the under privileged.
Je veux parler des chômeurs, des sous privilégiés.
PROHIBITION ON MONETARY FINANCING AND PRIVILEGED ACCESS
INTERDICTION DU FINANCEMENT MONÉTAIRE ET DE L' ACCÈS PRIVILÉGIÉ
Machen's upbringing was considered to be privileged.
L'éducation de Machen fut considéré comme privilégié.
Bangladesh was privileged to steer that process.
Le Bangladesh a eu le privilège de diriger ce processus.
Range some from privileged, some from poverty.
Certains privilégiés, d'autres pauvres.
This is the duty of all of us who are privileged enough to use technology every day.
C'est le devoir de chacun d entre nous qui sommes suffisamment privilégiés pour employer la technologie quotidiennement.
All segments of the population, from the most to the least privileged, are victims of this scourge.
Toutes les couches de la population, des plus aisées aux plus modestes, sont victimes de ce fléau.
We are not able now to make a sudden, speedy privileged improvement only for the Greek minority.
Nous ne sommes pas actuellement en mesure d apos opérer une amélioration privilégiée, rapide et immédiate uniquement pour la minorité grecque.
But this is obviously what's in the cards and we are privileged to be central to that.
Mais ceci est évidemment ce qui est dans les cartes et nous somme privilégiés d'en être au cente.
Albania remains the privileged habitat of a number of species, but these are beginning to be lost.
L'Albanie demeure l'habitat privilégié d'un certain nombre d'espèces, mais ces dernières sont en voie de disparition.
Some are very strongly in favour of Turkish membership, while others advocate a strategic or privileged partnership.
Il y a ceux qui sont très favorables à cette adhésion et ceux qui prônent un partenariat stratégique ou privilégié avec la Turquie.
When we are not talking about obligatory expenditure, we are talking about multi annual programmes or privileged expenditure or amending budgets.
Quand nous ne parlons pas de dépenses obligatoires, nous parlons de programmes pluriannuels, de dépenses privilégiées ou encore de budgets rectificatifs.
C Custer from China Geeks points out that the real tension in China is between the privileged and the non privileged classes.
C Custer, rédacteur en chef du site China Geeks, souligne que la vraie menace pour la Chine réside dans les tensions entre les classes privilégiées et les défavorisés.
D0789 persons living in poverty aid to the under privileged, housing, pauper, social policy Ti06i aid to the under privileged, poverty D1465
Commission CE, programme d'action, structure économique, union économique et monétaire T0003
Then people need some temporary housing, but there are no architects working there because we are too busy working for privileged people.
Ensuite, on a besoin de logements temporaires. Mais il n'y a pas d'architecte pour eux. Les architectes sont occupés à construire pour le compte des privilégiés.
It is also evident that the local authorities and associations are developing many privileged contacts with these countries.
On voit bien d'ailleurs que collectivités locales comme associations multiplient les liens privilégiés avec ces pays.

 

Related searches : We Are Privileged - Feel Privileged - Privileged User - Privileged Life - Privileged Role - Privileged Treatment - Privileged Location - Privileged Nature - Privileged Relationship - Privileged Over - Highly Privileged - Privileged Relation - Privileged Confidential