Translation of "are not borne" to French language:


  Dictionary English-French

Are not borne - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No, of course not. The costs are those borne by the bosses.
Non, bien sûr, il s'agit des coûts pour les patrons.
Our fathers have sinned, and are not and we have borne their iniquities.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c est nous qui portons la peine de leurs iniquités.
Food borne and insect or animal borne diseases are other major causes of illness.
Les maladies d'origine alimentaire, celles transmises par les insectes et les zoonoses sont également très répandues.
This is not to be borne.
Ceci ne peut se supporter.
Yes, we are borne at incalculable speed.
Oui, et emportés avec une vitesse incalculable.
And although this is not always borne out by our actions, our policies are not necessarily incompatible with imagination.
En ce sens, le Conseil européen a lancé un avertissement et demandé au Conseil et à la Commission de faire le point sur l'état d'avancement des travaux dans ce domaine, à en tirer les conclusions opérationnelles nécessaires .
Water borne infections do not occur in Greenland.
Il n'y a pas d'infections transmises par l'eau au Groenland.
It has not been borne by the retailer.
Ce n'est pas le détaillant qui a dû le payer.
These costs are borne centrally by the ECB .
Ces coûts sont supportés de façon centralisée par la BCE .
These costs are borne centrally by the ECB .
Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus sont suffisants et fournissent une base satisfaisante à l' opinion exprimée ci après .
These costs are borne centrally by the ECB .
Les procédures d' examen retenues s' appuient sur le jugement du commissaire aux comptes , notamment son évaluation des risques d' anomalies significatives des comptes annuels , qu' elles proviennent d' une fraude ou d' une erreur .
3.4 Medical costs are borne by the whole population and not by those responsible for generating them.
Les coûts médicaux afférents sont supportés par l'ensemble de la population, et non par ceux qui en sont responsables.
3.4 Treatment costs are borne by the whole population and not by those responsible for generating them.
3.4 Les coûts des traitements afférents sont supportés par l'ensemble de la population, et non par ceux qui en sont responsables.
The burden is not therefore borne by other projects.
Cela ne se fait donc pas au détriment d'autres projets.
These arguments were not borne out by the investigation.
L'enquête n'a pas confirmé ces arguments.
This is not borne out by the Commission s information.
Les informations dont dispose la Commission ne contiennent cependant aucune indication à ce sujet.
One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB .
One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB .
Yet all these efforts seem not to have borne fruit.
Cependant, tous ces efforts ne paraissent pas porter de fruits.
Yes, but that was not altogether borne out by Fane.
Ces dires n'ont pas été corroborés par Fane.
and upon them, and on the ships, you are borne.
Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
And on them and on the ship ye are borne.
Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
And on them and on the ships you are borne.
Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
The flowers are white with four petals and are borne in short racemes.
Les fleurs blanches ont quatre pétales et sont rassemblés en courtes grappes.
The additional work and time burdens borne by women are not counted in the national income and product accounts.3
Le surcroît de travail et de temps dont la femme fait les frais n'apparaît pas dans les registres de comptabilité nationale3.
The costs are not only borne by the state and society as a whole but by companies themselves who are often the main losers.
Ce coût ne constitue pas seulement un fardeau pour l'Etat et l'ensemble de la société, mais également pour les entreprises elles mêmes, qui apparaissent souvent comme les grandes perdantes.
The costs are not only borne by the state and society as a whole but by companies themselves who are often the main losers.
Ces coûts ne sont pas seulement supportés par l'Etat et la société dans son ensemble, mais également par les entreprises elles mêmes qui sont souvent les principales perdantes.
To date, alas, it has not borne much relation to reality.
Malheureusement, jusqu'à présent, la réalité est tout autre.
Most of their operating costs are borne by the State Treasury.
La plupart des dépenses de fonctionnement de ces organismes sont à la charge du trésor public.
The seeds are small and black, borne in a long capsule.
Les graines sont petites et noires.
The costs of expulsion are borne by the foreign citizens concerned.
Les frais de la procédure d'expulsion sont à sa charge.
And you can show, just by looking at data from literature, that vector borne diseases are more harmful than non vector borne diseases.
Et vous pouvez montrer, rien qu'en regardant les données de la littérature, que les maladies transmises par un vecteur sont plus nocives que les maladies qui ne le sont pas.
In the first instance , these costs are borne centrally by the ECB .
Dans un premier temps , ces frais sont supportés de façon centralisée par la BCE .
All costs for printing and distribution are borne by the external publisher.
Les coûts de l apos impression et de la distribution sont pris en charge intégralement par la maison d apos édition.
Our fathers sinned, and are no more We have borne their iniquities.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c est nous qui portons la peine de leurs iniquités.
all cable operated installations where the users or carriers are water borne.
toutes les installations mues par câbles dans lesquelles les usagers ou les véhicules se trouvent sur l eau.
all cable operated installations where the users or carriers are water borne
toutes les installations mues par câbles dans lesquelles les usagers ou les véhicules se trouvent sur l eau.
The operating expenses of the Secretariat are borne by the current Presidency.
Les frais de fonctionnement du Secrétariat sont assumés par la présidence en exercice.
Statistics now indicate that salmonella infection and other animal food borne infections are tending to decline slowly, while vegetable borne infection is on the increase.
Les statistiques nous disent aujourd'hui que l'épidémie de salmonellose et d'autres maladies contagieuses transmises par des produits alimentaires d'origine animale tendent à diminuer lentement, tandis que les maladies contagieuses transmises par les végétaux sont en fait en augmentation.
Bycatch and overfishing impose significant costs on the oceans and society, most of which are not directly borne by the fishers themselves.
Les prises accessoires et la pêche excessive entraînent pour les océans et les sociétés des coûts importants qui, pour la plupart, ne sont pas couverts par les pêcheurs eux mêmes.
These fears are not borne out by the regular budgets or the numbers of staff members engaged in peace and in development.
Cette crainte n apos est confirmée ni par le volume des crédits alloués au titre du budget ordinaire aux questions du développement, ni par l apos étendue des effectifs oeuvrant pour la paix et pour le développement.
Some people are afraid of flying, although the danger is not borne out by statistics. It is more of a psychological matter.
Le rapport en question doit porter sur la réforme des fonds au cours de l'année écoulée.
And national differences are even more marked when traditions and political structures are borne in mind.
Leur niveau de développement est fort divers et les différences sont encore plus fortes si l'on songe aux traditions et structures politiques.
Unfortunately, these headline grabbing numbers are not likely to be borne out in reality indeed, even the CBO does not believe that they represent what will occur.
Malheureusement, ces chiffres largement médiatisés ont peu de chance de se confirmer dans la réalité 160 en effet, même le CBO ne pense pas qu'ils représentent ce qui va se produire effectivement.
Unfortunately, these headline grabbing numbers are not likely to be borne out in reality indeed, even the CBO does not believe that they represent what will occur.
Malheureusement, ces chiffres largement médiatisés ont peu de chance de se confirmer dans la réalité en effet, même le CBO ne pense pas qu'ils représentent ce qui va se produire effectivement.
This feeling they have is not, however, borne out by statistics on inflation.
L'impression des citoyens n'est cependant pas confirmée par les statistiques sur l'inflation.

 

Related searches : Are Borne - Not Be Borne - Not Borne Out - Costs Are Borne - Fees Are Borne - Are Borne Out - Are Not - Risk Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne