Translation of "are cordially invited" to French language:
Dictionary English-French
Are cordially invited - translation : Cordially - translation : Invited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are cordially invited to attend my teaparty. | Vous êtes cordialement invité à ma fête. |
All citizens cordially invited to the PeaceToTheStreet Assembly! | Toute la ville est cordialement invitée à l'Assemblée de PaixDans laRue ! |
You are cordially invited to join us in Frankfurt to attend these events , which will take place between 16 September and 15 October . | Vous êtes tous cordialement invités à nous rejoindre à Francfort pour assister à l' une ou l' autre des ces représentations qui seront échelonnées du 16 septembre au 15 octobre . |
Cordially, | CC 160 |
Please visit the UNECE website for Agenda at http www.unece.org ie wp5 Participants of the Alliance meeting are cordially invited to attend the fifty second session. | Pour l'ordre du jour, veuillez consulter le site Web de la CEE à l'adresse suivante http www.unece.org ie wp5 . Les participants à la réunion de l'Alliance sont cordialement invités à participer à la cinquante deuxième session. |
Cordially, yours, regards. | Bien à vous. C'est tout. |
Elias Quispe Chura writes It all started when my colleague Ruben cordially invited me to be part of the Jaqi Aru project. | Tout a commencé lorsque mon collègue Ruben m'a cordialement invité à prendre part au projet Jaqi Aru. |
He received me cordially. | Il m'a reçu chaleureusement. |
Cordially yours King Bombo | Cordialement, Empereur Bombo. |
In that connection, the representative cordially invited any members of the Committee who were interested to visit the Sudan to observe the situation on the spot. | A cet égard, le représentant de l apos Etat partie a invité cordialement tout membre du Comité intéressé à venir au Soudan constater la situation sur place. |
I assume, Mr Tomlinson, that you wish to continue the dialogue with the President in Office as he has in fact cordially invited you to do. | Charasse avoir plusieurs sens, je préfère ma collaboration avec votre institution que celle qui a votre nostalgie. |
As you can see there are many ways in which you can help. You are cordially invited to join this world wide network of people dedicated to making kde the best desktop environment for any computer. Please visit www. kde. org for more information. | Comme vous pouvez le constater, vous pouvez nous aider de plusieurs façons. Vous êtes cordialement invité à vous joindre à ce réseau planétaire de personnes se consacrant à faire de kde le meilleur environnement de bureau pour tout ordinateur. Veuillez visiter www. kde. org pour plus d'informations. |
They were not welcomed home very cordially by their mother. | L accueil qu elles reçurent de leur mere en arrivant a Longbourn fut moins cordial. |
Very cordially yours, J. B. HOBSON, Secretary of the Navy. | _Très cordialement, votre_ J. B. HOBSON, _Secrétaire de la marine._ |
All graduates are invited. | Tous les lauréats sont invités. |
All graduates are invited. | Toues les lauréates sont invitées. |
Gentlemen, you are invited. | Messieurs, vous êtes invités. |
In order to witness the seriousness of the events in the Republic of Croatia, and to familiarize yourself on the spot with the realistic possibilities for a peaceful solution to the benefit of all its citizens, you are cordially invited to visit the Republic of Croatia. | Pour vous permettre de vous rendre compte de la gravité de la situation en République de Croatie et pour vous familiariser sur place avec les possibilités concrètes d apos une solution pacifique dont bénéficieraient tous ses citoyens, nous vous invitons chaleureusement à vous rendre dans la République. |
The expedition was cordially received, and the Admiral exchanged visits with local authorities. | L expédition fut bien reçue par les autorités locales. |
May I cordially invite the Commission to draft a binding European directive now. | C'est là un aspect du problème que j'entends soulever, soyez en certains, au Parlement de West minster. |
All my friends are invited here. | Tous mes amis sont invités ici. |
Member States are invited to attend. | Les États Membres sont invités. |
Are we invited to the wedding? | Et on est invités ? |
The farmers are invited to abandon the land, they are promised bonuses for slaughtering their cattle, they are invited to retire before time. | Le Conseil des ministres de l'Agriculture a, lui aussi, pris du retard dans ses négociations. |
And when you are invited, go in. | Mais lorsqu'on vous appelle, alors, entrez. |
All interested delegations are invited to attend. | Toutes les délégations sont invitées. |
All interested parties are invited to contribute. | Toutes les parties intéressées sont invitées à faire part de leur avis. |
All SDO members are invited to attend. | Tous les membres de l'ODD sont invités à assister à cette conférence. |
All SDO members are invited to participate. | Tous les membres de l'ODD sont invités à assister à cette conférence. |
You could not possibly have come at a better time, my dear Watson, he said cordially. | Vous ne pouvait pas survenir à un meilleur moment, mon cher Watson , at il dit cordialement. |
Finally, I should like to cordially request that the Council re examine our amendment on placebos. | Pour conclure, je voudrais demander au Conseil d'examiner un nouvelle fois notre proposition d'amendement relative aux placebos. |
I cordially invite you to join with us in carrying on this work of persuasion together. | Je vous invite sincèrement à vous joindre à nous pour ce travail de persuasion. |
Yale University cordially invites Texas State University to play its football team... on Wednesday, November 11. | L'université Yale invite cordialement l'université du Texas... à jouer contre son équipe de football le mercredi, 11 novembre. |
Only invited are allowed to join the channel | Seuls les invités sont autorisés à rejoindre le canal |
All users of eMeets are invited to attend. | Tous les utilisateurs du Système sont invités. |
Members are invited to attend this special meeting. | Les membres sont invités à assister à cette séance spéciale. |
All LMO members are invited to such events. | Tous les membres de l'OMT sont invités à participer à ces manifestations. |
All transport companies are invited to take part. | Pourront y prendre part toutes les sociétés de transport routier qui le souhaiteront. |
You guys are invited to this private party. | Vous êtes invités à cette réunion privée, les gars. |
Member States are invited to take more samples. | Les États membres sont invités à prélever davantage d échantillons. |
I visited one of the planes wait ing there and was entertained most cordially by the crew. | Ce projet de directive attirera l'attention sur les critères d'efficacité. |
In the name of the Members of this House I cordially welcome you to the European Parliament. | Monsieur Mandela, lauréat du prix Sakharov 1988, vous avez maintenant la parole. |
Secretariat staff and the media are invited to attend. | Les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont invités. |
Delegations are invited to participate at the ambassadorial level. | Les délégations sont invitées à participer au niveau des ambassadeurs. |
The authors of these projects are invited to collaborate. | Les auteurs de ces projets sont invités à collaborer. |
Related searches : Cordially Invited - Are Invited - Tenders Are Invited - Applications Are Invited - We Are Invited - You Are Invited - Your Are Invited - They Are Invited - Cordially Welcome - Yours Cordially - Very Cordially