Translation of "are caught" to French language:


  Dictionary English-French

Are caught - translation : Caught - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are seldom caught.
Ils sont rarement arrêtés.
The perpetrators are never caught.
Les coupables ne seront jamais arrêtés.
The others are never caught.
Les autres n ont pas été retrouvés.
Hake are not caught only by industrial fishing vessels and cod are caught in very small quantities.
Les merlus ne sont pas uniquement capturés par les vaisseaux de pêche industriels et les cabillauds sont pris en petites quantités.
You are surely caught in contradictions.,
vous divergez sur ce que vous dites.
That's where you are caught up.
C'est là que vous êtes piégés.
Limits are imposed on what species of fish may be caught, when each species may be caught and how many may be caught.
Des limites sont imposées sur le type d'espèce qui peut être pêchée, la durée pendant laquelle la pêche est ouverte pour chaque espèce et le volume des prises.
René's fingers are caught in the door.
Les doigts de René sont pris dans la porte.
Hope the scum are caught quick. bringbackhanging
Espère que la racaille sera arrêtée rapidement. bringbackhanging
Those men got caught? Yeah, they are.
Ces hommes a été pris? oui, ils sont.
Yeah, but the crooks are never caught.
Les voleurs ne sont jamais pris.
And they are caught and they are on the market.
Ils sont pourtant pris, et on les trouve sur le marché.
These are just projects that caught my eye.
Ce sont juste des projets qui ont attiré l'attention de l'auteur de ce billet.
And some are caught in nets, in trawls.
Il y en a qui sont pris dans des filets, dans des chaluts.
And if you are caught in a hurricane?
Et si vous êtes pris par quelque tempête?
30 points are awarded for every gift caught.
30 points sont remportés pour tous les bonus attrapés.
So what happens when online criminals are caught?
Alors que se passe t il quand on attrape des cyber criminels ?
We might have been caught. Caught?
Nous aurions pu être capturés.
I caught it. I caught it.
Je l'ai attrapé!
They are evidently caught off guard time and again.
Ils sont évidemment pris de court de façon répétée.
We are caught between two aggressive and brutal forces.
Nous sommes pris entre deux forces agressives et brutales.
Navarrette says Mexican Americans are caught between two worlds
Navarrette dit que les Mexico américains se retrouvent pris entre deux mondes.
There are hundreds of cases in which suspects are caught and not killed and 110 in which suspects were caught by undercover agents and killed.
Il existe des centaines de cas dans lesquels les suspects sont arrêtés mais pas tués et on en a recensé 110 dans lesquels les suspects ont été arrêtés par des agents d apos infiltration et tués.
Here are a few tweets that have caught out attention
En voici quelques uns qui ont retenu notre attention
Indeed, even intellectuals are caught up in the emotional undertones.
De fait, même les intellectuels se laissent embobiner dans des réflexions passionnelles.
Why are you scared of headless thieves who got caught?
Pourquoi avoir peur de corps de voleurs décapités ?
Some things are too fast to be caught by hand.
Donc, il y a certaines choses qui sont trop rapides pour être capturées à la main.
We are caught between a rock and a hard place.
Nous sommes pris entre le marteau et l'enclume.
Caught!
Emprisonné...!
Caught?
Pris ?
You caught the ace, you caught the other ace.
Un as, l'autre as.
As always, the main victims are civilians caught in the crossfire.
Comme toujours, les civils, pris entre deux feux, sont les principales victimes.
If they are caught, they risk being deported back to Syria.
S'ils se font prendre, ils risquent d'être renvoyés en Syrie.
His sons try to assassinate him, but are caught and executed.
Son fils tentera de l assassiner mais sera exécuté.
The fish are in the water and have to be caught.
Les poissons sont dans l'eau et il faut les prendre.
After you have caught the man, what good are the measurements?
Quand vous l'aurez attrapé, à quoi serviront ses mensurations? Allons, allons.
So even if a majority of the bugs are caught in testing, even if three quarters of the bugs are caught in testing, that's still a lot of bugs.
Donc même si la majorité des bogues était interceptée par les tests, même si les trois quarts des bogues étaient interceptés lors des tests, ça fait toujours un sacré nombre de bogues.
He caught in a reality, she caught in an illusion.
Salope a un sens positif pour elle, elle pense être gentille et intelligente
Caught in a bad romance Caught in a bad romance
Capturés dans une mauvaise romance
CAUGHT YOU!
On t'a vue!
Caught redhanded!
Flagrant délit!
No! Caught?
Il a été pris ?
I'm caught.
Je suis pris.
Caught redhanded.
Prise la main dans le sac.
Where are some of the children who were caught in the crossfire?
Où sont passé les enfants qui ont été pris entre deux feux dans la guerre ?

 

Related searches : Are Caught Between - Getting Caught - Caught Fire - Being Caught - Caught Interest - Was Caught - Caught With - Caught Him - Caught Speeding - Caught Exception - Caught Away - Caught From - Caught Short