Translation of "are aimed towards" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We should ban advertising aimed towards children. | Nous devrions interdire la publicité à destination des enfants. |
Secondly, there are the proposals aimed at channelling capital flows towards lessfavoured sectors and regions. | Troisième point je regrette que la place laissée à l'Ecu dans cette proposition soit aussi réduite. |
aimed at contributing towards the creation of the European Research Area | visant à aider à la réalisation de l'espace européen de la recherche |
It is aimed only at driving the EU towards a federal constitution. | Elle vise uniquement à pousser l'UE dans le sens de la construction d'un État fédéral. |
To this we can add policies which are aimed at overcoming transition problems arising during progress towards closer integration such as the moves towards nominal convergence and reduction in fiscal deficits and debt ratios. | On peut y ajouter les politiques destinées à surmonter des problèmes de transition vers une intégration plus étroite, comme les évolutions vers la convergence nominale et la réduction des déficits fiscaux et des taux d'en dettement. |
The first is the approach taken in carrying out the tasks and activities, and the second is the overarching goal towards which all activities are aimed. | Le premier était de suivre une démarche précise pour m'acquitter de mes tâches, et le second de ne jamais perdre de vue l'objectif global vers lequel je tendais. |
That is what the motion for a resolution we have tabled and passionately advocate is aimed towards. | Le Président. L'ordre du jour appelle la discussion commune des propositions de résolution suivantes vantes |
The concert was broadcast on loudspeakers placed in all the city and also aimed towards the enemy lines. | Le concert fut retransmis sur des haut parleurs disposés dans toute la ville et également braqués vers les lignes ennemies. |
3.1.1 The EESC welcomes the Action Plan, which is aimed at moving towards a single EU VAT area. | 3.1.1 Le CESE accueille favorablement le plan d action qui vise à instaurer un espace TVA unique au sein de l UE. |
In particular, various measures aimed at streamlining the administrative sector are being taken, which will contribute to the release of a substantial volume of resources towards priority areas. | Diverses mesures sont notamment prises pour rationaliser le secteur administratif, ce qui libérera un volume de ressources non négligeable au profit des domaines prioritaires. |
Remember! My lessons are aimed at everyone. | Souvenez vous que mes leçons s'adressent à tout le monde. |
These measures and actions are aimed at | Ces mesures et actions visent à |
I want to do away with that added negativity. I certainly don t want it to be aimed towards him. | Je veux m épargner ce surcroît de négativité, et je ne veux sûrement pas qu elle se tourne contre lui. |
Today we are not moving towards 1992 or moving towards 10 but towards under 1 . | Nous n'évoluons pas vers 1992 ou plutôt vers ces 10 , mais vers moins de 1 . |
But my provocations are aimed at starting conversation. | Mais mes provocations sont destinées à entamer la discussion. |
Policies aimed at sustainability are likely to follow. | Les politiques visant un développement durable en découleront logiquement. |
Efforts aimed at inverting this situation, are underway. | On a entrepris des efforts afin de corriger cette situation. |
They are organizations aimed at making a profit. | Il apparaît que si ce rapport, en son état actuel, ne donne satisfaction à personne, il est de nature à pouvoir rassurer tout le monde. |
Everything is apparently aimed at reorganizing the market internally, working towards the 1992 single market and trade within the Community. | Naturellement, il faut payer les productions des agriculteurs, mais à partir de la politique agraire, on peut orienter et réorienter quelques productions dans le contexte actuel, ce qui est favorable aux agriculteurs, aux consommateurs et aux fonds budgétaires. |
the Twelve will continue to encourage current moves in South Africa towards dialogue leading to negotiations aimed at abolishing apartheid. | les Douze continueront à encourager les initiatives actuellement prises en Afrique du Sud en faveur d'un dialogue ouvrant la voie aux négociations destinées à mettre un terme à l'apartheid. |
The column commanded by Romero marched towards the east wall, and Morales's column aimed for the low parapet by the chapel. | La colonne commandée par Romero marcha vers le mur est et la colonne de Morales progressa en direction du bas parapet à côté de la chapelle. |
These measures are also aimed at combating sexual exploitation. | Cela a également pour objectif de lutter contre l apos exploitation sexuelle. |
Welfare measures aimed at staff retention are being implemented. | Le Tribunal met en place des mesures de rétention destinées à encourager les fonctionnaires à rester. |
We are marching towards chaos.' | Nous marchons vers le chaos. |
What are we working towards? | Que recherchons nous ? |
As the debate shifts from austerity towards measures aimed at stimulating growth, smarter taxation will be essential to getting the balance right. | Le débat qui portait précédemment sur l'austérité s'oriente maintenant vers le soutien à la croissance. Dans ce contexte, quelle politique fiscale choisir pour parvenir au bon équilibre ? |
High official interest rates aimed at facilitating the move towards price stability also supported the drachma 's position in foreign exchange markets . | Le niveau élevé des taux d' intérêt officiels , destiné à faciliter la marche vers la stabilité des prix , a aussi soutenu la drachme sur les marchés des changes . |
The UNESCO Nairobi strategy is aimed at accelerating the attainment of Education for All goals by accelerating progress towards universal primary education. | La stratégie suivie par l'UNESCO pour appliquer la Stratégie de Nairobi vise à accélérer la réalisation de l'objectif d'un enseignement pour tous en accélérant celle de l'objectif d'un enseignement primaire universel. |
3.12 Parents and teachers play a key role in prevention strategies aimed at instilling healthy attitudes towards the use of social networks. | 3.12 Dans les stratégies de prévention, tant le soutien parental qu'éducatif jouent un rôle décisif dans l'acquisition d'habitudes saines en matière d'utilisation des réseaux sociaux. |
4.12 Parents and teachers play a key role in prevention strategies aimed at instilling healthy attitudes towards the use of social networks. | 4.12 Dans les stratégies de prévention, tant le soutien parental qu'éducatif jouent un rôle décisif dans l'acquisition d'habitudes saines en matière d'utilisation des réseaux sociaux. |
These preparations are aimed at TARGET2 starting operations in 2007 . | Ces préparatifs doivent permettre de démarrer les activités de Target 2 en 2007 . |
These provisions are aimed at the individual, rather than groups. | Ces dispositions s apos appliquent aux particuliers plutôt qu apos aux groupes d apos individus. |
8. The activities proposed in chapter 34 are aimed at | 8. Les activités proposées au chapitre 34 ont pour but |
Thus the targets aimed at are clearly identified and monitored. | Les cibles visées sont donc clairement identifiées et suivies. |
The targets aimed at are always and only military objectives. | Les cibles visées sont toujours et exclusivement des objectifs militaires. |
Zoning and planning restrictions are aimed at protecting small shops. | Les réglementations différentes constituent des obstacles à l'entrée. |
Chipotle, Panera... serving national food aimed to kids are booming! | Chipotle, Panera... servir des repas du pays destinés aux enfants, c'est en plein boom ! |
4.7.1 CC solutions are aimed in particular at individual users. | 4.7.1 Des solutions CC sont spécialement destinées aux particuliers. |
Our feelings towards him are mixed. | Nos sentiments à son égard sont mitigés. |
Innumerable cameras are pointed towards us. | Des dizaines de caméras sont braquées dans votre direction. |
We are all walking towards death. | Nous marchons tous vers la mort. |
They are attracted towards the nucleus. | Ils sont attirés vers le noyau. |
Modern action figures, such as Action Man, are often marketed towards boys, whereas dolls are often marketed towards girls. | Les figurines articulées modernes, comme Action Man, visent souvent les garçons, alors que les poupées sont souvent commercialisés à l'égard des filles. |
So resources are being sucked towards the centre with every step towards economic integration. | Et la seule façon d'y remédier consisterait à transférer continuellement des ressources importantes vers la péri phérie. |
Is this because the videos are aimed at an Israeli audience? | Comment les avez vous rencontré ? |
Related searches : Aimed Towards - They Are Aimed - Which Are Aimed - Are Not Aimed - Are Counted Towards - Are Working Towards - Are Moving Towards - Are Geared Towards - Are Directed Towards - Are Oriented Towards - Are Targeted Towards - Are Liable Towards