Translation of "approaching traffic" to French language:


  Dictionary English-French

Approaching - translation : Approaching traffic - translation : Traffic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Switch on the hazard warning lights when approaching traffic congestion Keep sufficient distance from the vehicle in front, even if the traffic is moving slowly or stopped.
Allumer les signaux de détresse à l'approche de l'embouteillage Garder une distance suffisante par rapport au véhicule qui précède, même si la circulation se trouve ralentie ou arrêtée.
A turret at the top of Lanthorn Tower was used as a beacon by traffic approaching the Tower at night.
Une tourelle située au sommet de la tour Lanthorn servait de balise pour le trafic fluvial durant la nuit.
It's approaching!
Elle s'approche !
They're approaching!
They're approaching!
Approaching scenario
Scénarios
Christmas is approaching.
Noël approche.
Christmas is approaching.
Noël se rapproche.
They are approaching.
Ils approchent.
They are approaching.
Elles approchent.
They were approaching.
Elles approchaient.
Hans was approaching.
Hans remontait.
Midnight was approaching.
Minuit approchait.
Winter is approaching.
L'hiver approche.
We're approaching Tarsus.
tarse est en vue.
Also, approaching automobile.
Voiture approche.
Stormy weather approaching.
La tempête approche !
Just traffic traffic traffic!!..
Seulement la circulation, les bouchons !!..
Christmas is fast approaching.
Noël arrive à grands pas.
Christmas is rapidly approaching.
Noël arrive à grands pas.
The deadline is approaching.
La date limite s'approche.
The danger is approaching.
Le danger est proche.
Then, approaching the orang,
Puis, s'approchant de l'orang
There's another boat approaching.
On a de la visite !
Crunch time is fast approaching.
Le temps presse.
A typhoon is approaching Japan.
Un typhon s'approche du Japon.
A big typhoon is approaching.
Un gros typhon approche.
The plane was approaching London.
L'avion approchait Londres.
We were now approaching Thornfield.
Mais voilà que nous approchons de Thornfield.
And yet Easter is approaching.
Et pourtant Pâques approche.
The Approaching Day has approached.
l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
We are now approaching Lena.
Maintenant nous allons nous tourner vers Lena.
Approaching the moment of truth
À l'approche du moment de vérité
We are approaching a deadline.
Nous nous approchons d' une date limite.
We are approaching our destination.
Nous approchons du terminus.
Both are approaching the goal.
Tous deux se rapprochent du but.
The Great Max is approaching.
Le grand Max approche.
Always traffic, always traffic.
Toujours congestionné. Toujours.
He says We re approaching another 1967.
Il me répond Nous nous approchons d'un autre 1967 .
The noise grows and is approaching.
Le bruit a grandi et s'approchait.
Trinidad Tobago Approaching Storm Global Voices
Trinité et Tobago cyclone en vue
So here's how we're approaching this.
Donc voilà notre démarche.
The plane is approaching New York.
L'avion s'approche de New York.
A storm was approaching our town.
Une tempête s'approchait de notre ville.
The approaching event has come near.
l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
There hath approached the approaching Hour.
l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.

 

Related searches : In Approaching - Approaching You - Approaching Maturity - Approaching Parts - Closely Approaching - Approaching Deadline - While Approaching - Approaching Clients - Approaching This - Approaching Christmas - Gradually Approaching - Approaching Zero - Approaching Speed