Translation of "appeal to conscience" to French language:
Dictionary English-French
Appeal - translation : Appeal to conscience - translation : Conscience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We appeal to the universal conscience. | Nous en appelons à la conscience universelle. |
I must appeal to your social conscience. | J'en appelle à votre conscience sociale. |
Finally, I appeal to your conscience and sense of responsibility. | Enfin, je fais appel à votre conscience et à votre sens des responsabilités. |
daanandraan SBY got an award for religious freedom from ACF (Appeal of Conscience Foundation)? | daanandraan SBY a obtenu un prix pour la liberté religieuse de ACF (Fondation Appeal of Conscience)? |
The OIC member States appeal to the conscience of the world to seek justice in Bosnia and Herzegovina. | Les Etats Membres de l apos Organisation de la Conférence islamique en appellent à la conscience de la communauté internationale pour que celle ci cherche à obtenir justice en Bosnie Herzégovine. |
The churches of Zimbabwe, the Lutheran World Federation and the World Council of Churches appeal to your conscience. | Les églises du Zimbabwe, la Fédération luthérienne mondiale et le Conseil cuménique des églises en appellent à votre conscience. |
It is better to appeal to conscience, so that the aggressor wakes up and realizes What we are doing is wrong. | Il vaut mieux faire appel à la conscience, afin que l agresseur s éveille et se dise ce que nous faisons est mal . |
That is why I appeal urgently to the social conscience as well as the European spirit of all Members of this House. | Von Wogau (PPE). (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, si ce que vient de dire M. Wagner figurait dans sa proposition de résolu tion, il aurait été beaucoup plus facile de s'entendre sur ce que le Parlement européen doit maintenant décider. |
Ethical and moral dilemmas especially should be solved as closely as possible to the people they affect, since they appeal directly to personal conscience. | Or, les dilemmes éthiques et moraux doivent précisément être réglés le plus près possible des gens, parce qu' ils en appellent à la conscience personnelle. |
It is my duty to address an appeal to the conscience of the most powerful countries that they not close their eyes to that situation. | Il est de mon devoir de lancer un appel à la conscience des pays les plus puissants afin qu apos ils ne ferment pas les yeux devant cette situation. |
On Twitter, reactions vary Abdan_dj Congratulations to Mr. President SBYudhoyono on World Statesman Award from non profit organization Appeal of Conscience Foundation (ACF). | Abdan_dj Félicitations à Monsieur le Président SBYudhoyono pour le Prix World Statesman Award qui lui est attribué par l'organisation à but non lucratif Appeal of Conscience Foundation (ACF). |
The Committee on Petitions is the conscience, the ombudsman of Parliament, to which individuals or groups of citizens appeal as a last resort. | Dillen (DR). (NL) Monsieur le Président, il est certain que la commission des pétitions a fourni un travail considérable et appréciable. Je profite de |
Is it conscience, sir John? Conscience. | C'est un coup d'épate, alors ? |
Conscience. | Ma conscience. |
We must appeal to the values that are still latent in the conscience of the United Nations and halt the flagrant aggression and restore a state of lawfulness. | Nous devons faire appel aux valeurs encore présentes à l apos état latent aux Nations Unies et mettre fin à cette agression flagrante et rétablir la primauté du droit. |
To save your conscience, eh? | Pour avoir bonne conscience ? |
Every proposal and every encouragement, such as that of the six countries which have signed the appeal for nuclear disarmament, will help this impulse of conscience. | Toutes les propositions, tous les encouragements, comme ceux des six pays signataires de l'appel pour le désarmement nucléaire, peuvent aider cette prise de conscience. |
Our conscience | Notre conscience |
Ma conscience. | My conscience. |
Stupid conscience. | Putain de conscience. |
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience? | Je parle ici, non de votre conscience, mais de celle de l autre. Pourquoi, en effet, ma liberté serait elle jugée par une conscience étrangère? |
It matters to your own conscience. | Et ta conscience? |
We, the laureates of the Nobel Peace Prize, have a moral right and obligation to speak about this loudly. To remind and to warn. To appeal to world opinion. To thrill people apos s conscience. | Nous, lauréats du prix Nobel de la paix, avons le droit et le devoir moral de parler haut et fort, de rappeler et de mettre en garde, de lancer un appel à l apos opinion mondiale et de réveiller la conscience des gens. |
This is why we appeal to this Assembly, which represents the conscience of the world, to support the measures that have been called for by the international and regional organizations I have mentioned. | Voilà pourquoi nous en appelons à l apos Assemblée, qui représente la conscience universelle, pour qu apos elle appuie les mesures réclamées par les organisations régionales et internationales que j apos ai mentionnées. |
Religious proselytization was prohibited under Uzbekistan's laws on freedom of conscience and religion, because Uzbeks professed 14 different religions, and an open appeal to adopt another faith could lead to inter ethnic tensions. | L'Ouzbékistan comptant 14 religions, appeler ouvertement à pratiquer une autre foi pourrait entraîner des tensions interethniques. |
Europe s Conscience Police | La police de la conscience de l u0027Europe |
What a conscience! | Quelle putain de conscience! |
On your conscience. | Dans la conscience. |
lt's your conscience. | C'est ta conscience. Non. |
In good conscience, I ask people to vote yes and I myself, in good conscience, shall vote yes. | Et c'est en toute conscience que j'appelle les gens à voter oui et que, moi même, je voterai oui . |
The conscience starts to work in them. | La conscience s'éveille en eux. |
I. Right to freedom of thought, conscience | I. Droit à la liberté de pensée, |
My conscience wants to take a vacation | Ma conscience veut prendre du bon temps |
Is this to make your conscience easy? | C'est pour alléger votre conscience ? |
Guilty conscience only enemy to peaceful rest. | Seule une conscience coupable est l'ennemi d'un repos paisible. |
) Conscience and the Virtue of Prudence , in Crisis of Conscience (John Haas, éd. | ) Conscience and the Virtue of Prudence , dans Crisis of Conscience (John Haas, éd. |
That is the obligation to one apos s own conscience, to the conscience of your people and in accordance to international public opinion. | C apos est un devoir vis à vis de leur propre conscience et de celle de leurs compatriotes, et de l apos opinion publique internationale. |
My conscience is clear. | J'ai la conscience tranquille. |
Suffer pangs of conscience. | Souffrez des accès de la conscience. |
He has no conscience. | Il n'a aucune conscience. |
He has no conscience. | Il est dépourvu de conscience. |
Conscience is perpetual becoming. | La conscience est en perpétuel devenir. |
Freedom of thought, conscience | Liberté de pensée, de conscience et de |
You said conscience no. | Tu as dit conscience... Non. |
Vers une conscience plastique. | Vers une conscience plastique. |
Related searches : Bad Conscience - Clear Conscience - Good Conscience - Guilty Conscience - Health Conscience - Green Conscience - National Conscience - Conscience Vote - Individual Conscience - Human Conscience - Troubled Conscience - Public Conscience