Translation of "individual conscience" to French language:


  Dictionary English-French

Conscience - translation : Individual - translation : Individual conscience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Peace is a universal value which is expressed and lived by an individual according to the ethical conscience of that individual.
La paix est une valeur universelle que l'on vit, qui se manifeste et qui s'exprime dans la conscience éthique de chaque individu.
Is it conscience, sir John? Conscience.
C'est un coup d'épate, alors ?
Many NGO's claim to act as a global conscience, representing broad public interests beyond the purview of individual states.
De nombreuses ONG prétendent agir comme notre conscience mondiale et représenter les intérêts du public en général, au delà de la portée des États individuels.
Conscience.
Ma conscience.
2.5 This is underpinned by the concept of freedom of the individual, of conscience, of opinion, of association and of identity.
2.5 Le point de départ est la liberté individuelle, liberté de conscience, de pensée, d'association et d'identité.
'Nothing strengthens the judgement and quickens the conscience like individual responsibility' which is a quote by a feminist known as Elizabeth Stanton.
 Rien ne renforce la raison et augmente notre conscience plus que la responsabilité individuelle  qui est une citation d'une féministe connue sous le nom d'Elizabeth Stanton.
Our conscience
Notre conscience
Ma conscience.
My conscience.
Stupid conscience.
Putain de conscience.
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
Je parle ici, non de votre conscience, mais de celle de l autre. Pourquoi, en effet, ma liberté serait elle jugée par une conscience étrangère?
Within the GUE NGL Group, it has been left up to the conscience of the individual members as to how they wish to vote.
Au sein du groupe GUE NGL, le vote est laissé à la libre appréciation de chaque membre.
Europe s Conscience Police
La police de la conscience de l u0027Europe
What a conscience!
Quelle putain de conscience!
On your conscience.
Dans la conscience.
lt's your conscience.
C'est ta conscience. Non.
) Conscience and the Virtue of Prudence , in Crisis of Conscience (John Haas, éd.
) Conscience and the Virtue of Prudence , dans Crisis of Conscience (John Haas, éd.
But the truth is that however independent a legal tribunal is, it cannot have the power to look right into the conscience of every individual.
Il présuppose, avant tout, le développement des ressources humaines et matérielles dans un espace géographique et culturel, ce qui signifie que la véritable indépendance d'un pays est également déterminée par l'éducation, l'économie et l'environnement.
My conscience is clear.
J'ai la conscience tranquille.
Suffer pangs of conscience.
Souffrez des accès de la conscience.
He has no conscience.
Il n'a aucune conscience.
He has no conscience.
Il est dépourvu de conscience.
Conscience is perpetual becoming.
La conscience est en perpétuel devenir.
Freedom of thought, conscience
Liberté de pensée, de conscience et de
You said conscience no.
Tu as dit conscience... Non.
Vers une conscience plastique.
Vers une conscience plastique.
A lying man's conscience.
Un coup d'épate ? Mon Dieu !
Conscience bothering you? No.
Ta conscience te tracasse?
A conscience in Pompeii?
La conscience à Pompéi?
Sure. A guilty conscience.
La conscience lourde.
His conscience isn't clean.
Il n'a pas la conscience tranquille.
A guilty conscience, eh?
Coupable, hein ?
When all you have is an counterfeit conscience, well, you can always ignore your conscience.
Quand vous n'avez rien d'autre qu'une contrefaçon de conscience, eh bien, vous pouvez toujours ignorer votre conscience.
If it goes against your conscience... My conscience and my goals are two different things.
Si c'est contre votre conscience...
In the last analysis it is a question of conscience, the conscience of each and every one of us but also the political conscience of our governments.
En somme, de quoi s'agit il, sinon d'une question de conscience, posée à chacun d'entre nous, de cons cience politique aussi, posée à nos gouvernements?
It's not about some being with a high conscience and some others having not a conscience.
Ça n'est pas que certains aient une grande conscience et d'autres n'en aient pas.
I call upon its conscience.
J'en appelle à sa conscience.
I have a guilty conscience.
J'ai mauvaise conscience.
My conscience is not clean.
Je n'ai pas la conscience tranquille.
Do you have a conscience?
Avez vous une conscience ?
Lifestyle design with a conscience.
Création d'un style vie éclairé.
It's a question of conscience.
C'est une question de conscience.
God gave you a conscience.
Dieu vous a donné une conscience.
My conscience is at ease.
Ma conscience est à l'aise.
Social conscience and literary achievement.
Social conscience and literary achievement.
La Conscience affective , Vrin, 1979.
La Conscience affective , Vrin, 1979.

 

Related searches : Bad Conscience - Clear Conscience - Good Conscience - Guilty Conscience - Health Conscience - Green Conscience - National Conscience - Conscience Vote - Human Conscience - Troubled Conscience - Public Conscience - Environmental Conscience - Corporate Conscience