Translation of "any failure" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(g) and any failure or breakage. | g) Toute défaillance ou rupture. . |
a any failure to supply the digital content | a tout défaut de fourniture du contenu numérique, |
Iceland shall notify the Joint Fulfilment Committee of any failure or impending failure to apply the provisions of this Agreement. | Article 9 |
There must not be a failure of confidence at any point. | À mon avis, nous pouvons constater quii y a eu rupture sur ce plan. |
This is not about any failure to trust the new members. | Il ne s'agit pas de méfiance vis à vis des nouveaux membres. |
Placing ideology above pragmatism is a formula for failure in any crisis. | Lors d'une crise, donner la priorité à l'idéologie sur le pragmatisme conduit à l'échec. |
I deeply regret the failure to make any progress on this occasion. | Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion. |
I thought I didn't have any personal value anymore after this failure. | Je pensais que je n'avais plus de valeur professionnelle après cet échec. |
The parties may not plead any failure to communicate the availability proceedings. | Les parties ne peuvent se pré valoir de l'omission de la communication de la possibilité de re cours. |
France further states that any failure of Alstom would indirectly result in . | La France fait encore valoir qu une faillite d Alstom pourrait, par ricochet, entraîner . |
where appropriate, indicate any major functional failure of an exhaust aftertreatment system. | le cas échéant, indiquer toute défaillance de fonctionnement importante du système de post traitement des gaz d échappement. |
Even in this event, this kind of failure will only cause a total failure for clients that are closer to this server than any other, and will not cause a global failure. | Malgré cela, cette défaillance ne va poser problème que pour les clients les plus proches et non une défaillance globale. |
Patch failed. Please review the failure messages. Examine and remove any rejected files. | Erreur lors de l'exécution de patch. Veuillez consulter les messages d'erreurs, examiner et supprimer tout fichier non accepté. |
Patch failed. Please review the failure messages. Examine and remove any rejected files. | Le correctif a échoué. Consultez les messages d'erreurs. Examinez et supprimez les fichiers rejetés. |
)c Any failure or malfunction that could affect the integrity of ETOPS operations. | )c Panne ou mauvais fonctionnement susceptibles d'affecter l'intégrité des opérations ETOPS. |
Any failure to meet these requirements shall be specified in the Community certificate. | Tout non respect de ces prescriptions est précisé dans le certificat communautaire. |
The buckle opening force shall be measured and any failure of the buckle noted. | L'effort d'ouverture est mesuré et toute défaillance de la boucle est notée. |
()e failure or malfunction of any part of an engine or powerplant resulting in any one or more of the following | ()e Panne ou mauvais fonctionnement de tout élément d'un moteur ou groupe turbomoteur résultant d'une ou plusieurs des circonstances suivantes |
Any failure to serve notice ascribable to the recipient or any refusal to sign an acknowledgement of receipt shall constitute notice. | Tout échec imputable au destinataire ou tout refus de signature d'accusé de réception vaut notification. |
Any failure to serve notice ascribable to the recipient or any refusal to sign an acknowledgement of receipt shall constitute notice. | Tout échec imputable au destinataire ou tout refus de signature d'accusé de réception valent notification. |
And, like any quest for certainty in our unpredictable world, it was doomed to failure. | Comme toute quête de certitude dans notre monde imprévisible, elle était vouée à l échec. |
Failure to meet these challenges will limit the impact and sustainability of any measures adopted. | Si on ne relève pas ces défis, les mesures prises auront des effets éphémères et de faible portée. |
In the event that any signs of renal failure occur, aliskiren should be promptly discontinued. | En cas de survenue de tout signe d insuffisance rénale, l aliskiren doit être rapidement arrêté. |
Any communications strategy which fails to address what really moves people is doomed to failure. | Toute stratégie de communication est vouée à l'échec si elle n'aborde pas ce qui touche véritablement les citoyens. |
We can't allow for any failure, and you must be the first to find it. | Nous ne pouvons échouer, et vous devez être le premier à la trouver. |
Heart Failure In patients with heart failure, the triple combination of an ACE inhibitor, a beta blocker and Diovan has not shown any clinical benefit (see section 5.1). | Insuffisance cardiaque Chez les patients présentant une insuffisance cardiaque, la triple association d un IEC, d un bêtabloquant et de Diovan n a pas montré de bénéfice clinique (voir rubrique 5.1). |
Failure to submit any section of the national communication shall be considered as a potential problem. | La non présentation d'une section de la communication nationale est considérée comme un problème potentiel. |
Any failure to approve core funding along the lines requested would inevitably have unacceptable programmatic implications. | Il est prévu de financer celles ci au moyen de fonds supplémentaires en dépit des incertitudes liées à ce type de financement, sur lequel on n'est pas sûr de pouvoir compter et dont on ne peut pas savoir s'il sera suffisant, et des risques de non exécution qui en résultent. |
The secretariat must also inform the Parties of any cases of failure to transmit a response. | Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée. |
Any maritime policy which does not take all these interests into account is doomed to failure. | On estime que 35 du commerce mondial sont déjà soumis à une forme ou une autre de contrôle tarifaire. |
Parliament cannot any longer accept this failure of the Council to live up to Treaty obligations. | Le Parlement ne peut plus accepter cette carence du Conseil face aux obligations du Traité. |
Ten years and no agreement must be a failure by any measurement you wish to adopt. | Dix ans et aucun accord, c' est un échec, quelles que soient les mesures que vous souhaitiez adopter. |
An operationally caused infrequent and slight moisture condensation shall not lead to any malfunction or failure. | Toute condensation légère causée occasionnellement par l'exploitation du wagon ne doit déboucher sur aucune défaillance ou panne. |
An operationally caused infrequent and slight moisture condensation shall not lead to any malfunction or failure. | Une légère condensation occasionnelle, due à l'exploitation, ne doit pas aboutir à un quelconque dysfonctionnement ou une quelconque défaillance. |
As between themselves , neither NCBs nor the ECB shall assume any liability to each other for any failure of the network service provider . | Ni les BCN , entre elles , ni la BCE n' assument de responsabilité , l' une envers l' autre , pour quelque défaillance du prestataire de service réseau que ce soit . |
As between themselves , neither NCBs nor the ECB shall assume any liability to each other for any failure of the network service provider . | Ni les BCN , entre elles , ni la BCE n' assument aucune responsabilité réciproque pour toute défaillance du prestataire de service réseau . |
As between themselves, neither NCBs nor the ECB shall assume any liability to each other for any failure of the network service provider. | Ni les BCN, entre elles, ni la BCE n'assument de responsabilité, l'une envers l'autre, pour quelque défaillance du prestataire de service réseau que ce soit. |
50 heart failure, or kidney failure. | L hypertension artérielle augmente le risque de crise cardiaque. |
Indeed, the failure to suggest any possibility of an emergency expansion of the SDF compounds this anxiety. | En effet, l'incapacité ŕ suggérer une quelconque possibilité d'expansion d'urgence des FAD explique cette appréhension. |
Those were not causing failure to Allah on earth, nor did they have besides Allah any protectors. | Ceux là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! |
However in the case of a failure in any system which shares the same energy supply steering shall be ensured in accordance with the relevant failure conditions of paragraph 5.3. | Toutefois, en cas de défaillance de l'un quelconque des systèmes ayant la même source d'énergie, la direction doit être assurée conformément aux prescriptions pertinentes relatives aux défaillances énoncées au paragraphe 5.3. |
Patients with cardiac disease or risk factors for cardiac failure should be monitored carefully, and any patient with signs or symptoms consistent with cardiac failure should be evaluated and treated. | Les patients présentant des pathologies cardiaques ou des facteurs de risque de survenue d insuffisance cardiaque devront être étroitement surveillés, et tout patient présentant des signes ou des symptômes évocateurs d une insuffisance cardiaque doit faire l objet d une évaluation et être traités. |
Heart Failure Treatment of symptomatic heart failure. | Insuffisance cardiaque Traitement de l insuffisance cardiaque symptomatique. |
Heart Failure Treatment of symptomatic heart failure. | Insuffisance cardiaque Traitement de l'insuffisance cardiaque symptomatique. |
Cardiac failure, cardiac failure congestive, left ventricular failure Prolonged QT interval, Torsade de pointes | Allongement de l intervalle QT, torsade de pointes |
Related searches : Without Any Failure - For Any Failure - Any - Authentication Failure - Battery Failure - Internal Failure - Epic Failure - Failure Recovery - Slope Failure - Tensile Failure - Implant Failure - Production Failure - Financial Failure