Translation of "and then send" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Send a telegram. Send several of them every now and then. | Envoyeznous un télégramme de temps en temps. |
Then send me. | Alors, arrêtezmoi ! |
Then you send me. | Alors, accompagnezmoi. |
Then I'll send it. | Je vais la mettre à la boîte. |
Oh, and then I send that cable. | Et ensuite, j'enverrai ce télégramme. |
Please send the script, then. | envoyezmoi le script. |
And then simply send you back to Middletown? | Rien pour vous... et retour à Middletown ? |
Then send messages and stuff...He wouldn't make it. | Puis envoyer des messages et autres choses...Il ne le ferait pas. |
Then I send for my animals. | Après, j'envoie mes animaux. |
Then I'll send my message here. | J'y enverrai donc mon message. |
Then I'll give you the money and you send it. | D'accord. Je te donnerai l'argent que tu lui envoies. |
Then if you won't send him back, | Alors... |
Well, send them away then, the same way mademoiselle is about to send me. | Congédiele de la même façon que mademoiselle va me congédier. |
Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone. | Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. |
We shall then send the latter after them. | Puis ne les avons Nous pas fait suivre par les derniers? |
Then send with us the children of Israel. | pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous . |
Then he says, 'Okay, I will send it.' | Tu lui donnes et il dit D'accord, je vais t'envoyer ça. |
Then we'll send the letter to our graphologist. | Nous enverrons ensuite la lettre au graphologue. |
Then why doesn't she send the Spaniard home? | Pourquoi ne renvoietelle pas cet Espagnol? |
Then why didn't you send me the ring? | Pourquoi tu ne m'as pas renvoyé la bague? |
I'll send the girls away with Maxine, then. | J'éloignerai les filles avec Maxine, alors. |
Then why did you send him a telegram? | Alors pourquoi ce télégramme disant qu'il avait gagné ? |
The Apollo program gave innovators clearly defined goals and a roadmap for getting there first put animals in orbit, then put people there, then send probes to the moon, then send people there. | Le programme Apollo a donné des objectifs innovateurs clairement définis et un programme détaillé à mettre en œuvre nbsp d'abord mettre des animaux sur orbite, puis les remplacer par des humains, puis envoyer des sondes sur la Lune, pour finalement y envoyer des humains. |
And then, how's about I send over my psycho bitch wife to... | Et puis, ça te dit que je t'envoie ma tarée de femme pour... |
Just find Kuzey!Then send him back to Turkey. | Il suffit de trouver Kuzey ! Alors lui renvoyer à la Turquie. |
Then why did you send for me this afternoon? | Pourquoi m'avezvous fait venir? |
But before then, Bast must again send forth death. | Mais avant cela, Bast doit à nouveau appeler la mort. |
Then, send thugs after them to punch them and smash their cameras. ArabTyrantManual | Organisez une conférence de presse pour rameuter les journalistes, puis envoyez des brutes les tabasser et détruire leurs caméras. |
And then we learned why you don't want to send books to India. | Et nous avons appris pourquoi il ne faut pas envoyer de livres en Inde. |
I'll send you my turtles, Bill. And THEN you'll be a big success. | Je t'enverrai mes tortues, Bill et alors, tu auras du succès. |
And well, then again, it'll cost me 10 rounds to send it back. | Eh ben ça va encore me coûter dix ronds pour les lui renvoyer ! |
OK then no hard feelings, I send you a kiss | Allez sans rancune, je vous embrasse |
Then she says Jemima H. Send me blow vocal hoarseness. | Alors, elle dit Jemima Dieu m'a envoyé une peste de l'enrouement vocales. |
I'll send you then what we have on the subjects. | Je t'enverrai alors ce que j'ai sur ces sujets. |
We'll send Georgia in first, then give him a scare. | Georgia ira en premier, puis nous lui ferons peur. |
I shall be most happy to send you down then. | Je serais heureux de vous accompagner alors. |
Then, if you want to send me away, I'll go. | Mais je reviendrai et si tu veux, tu pourras me chasser. |
He will then send him to death and have him laid in the grave. | puis Il lui donne la mort et le met au tombeau |
I heard the Lord's voice, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here I am. Send me! | J entendis la voix du Seigneur, disant Qui enverrai je, et qui marchera pour nous? Je répondis Me voici, envoie moi. |
First I call them up, then I send them my chauffeur. | D'abord, je téléphone, ensuite j'envoie mon chauffeur. |
And I shall send a present to them, then see what reply the envoys bring. | Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront . |
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return. | Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront . |
And before we know it, they send in the tanks and then send in the troops, and lots of people are dying, and it's a very, very difficult situation. | Et avant qu'on ait le temps de nous en apercevoir, ils envoient les blindés puis ils envoyent les troupes, et beaucoup de gens meurent, et c'est une situation très, très difficile. |
Then why do you send them up in that kind of weather? | Alors, pourquoi les faistu partir quand il fait ce temps ? |
Mother is not happy, and I used to send her a five franc piece now and then. | Maman n'est pas heureuse, et je lui envoyais de temps a autre une piece de cent sous. |
Related searches : Then Please Send - To Then Send - And Send - By And Then - Then And Today - Then And Again - Up And Then - Firstly And Then - And Then We - And Then What - First And Then - And Then Again - And Then Only