Translation of "and then send" to French language:


  Dictionary English-French

And then send - translation : Send - translation : Then - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Send a telegram. Send several of them every now and then.
Envoyeznous un télégramme de temps en temps.
Then send me.
Alors, arrêtezmoi !
Then you send me.
Alors, accompagnezmoi.
Then I'll send it.
Je vais la mettre à la boîte.
Oh, and then I send that cable.
Et ensuite, j'enverrai ce télégramme.
Please send the script, then.
envoyezmoi le script.
And then simply send you back to Middletown?
Rien pour vous... et retour à Middletown ?
Then send messages and stuff...He wouldn't make it.
Puis envoyer des messages et autres choses...Il ne le ferait pas.
Then I send for my animals.
Après, j'envoie mes animaux.
Then I'll send my message here.
J'y enverrai donc mon message.
Then I'll give you the money and you send it.
D'accord. Je te donnerai l'argent que tu lui envoies.
Then if you won't send him back,
Alors...
Well, send them away then, the same way mademoiselle is about to send me.
Congédiele de la même façon que mademoiselle va me congédier.
Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone.
We shall then send the latter after them.
Puis ne les avons Nous pas fait suivre par les derniers?
Then send with us the children of Israel.
pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous .
Then he says, 'Okay, I will send it.'
Tu lui donnes et il dit D'accord, je vais t'envoyer ça.
Then we'll send the letter to our graphologist.
Nous enverrons ensuite la lettre au graphologue.
Then why doesn't she send the Spaniard home?
Pourquoi ne renvoietelle pas cet Espagnol?
Then why didn't you send me the ring?
Pourquoi tu ne m'as pas renvoyé la bague?
I'll send the girls away with Maxine, then.
J'éloignerai les filles avec Maxine, alors.
Then why did you send him a telegram?
Alors pourquoi ce télégramme disant qu'il avait gagné ?
The Apollo program gave innovators clearly defined goals and a roadmap for getting there first put animals in orbit, then put people there, then send probes to the moon, then send people there.
Le programme Apollo a donné des objectifs innovateurs clairement définis et un programme détaillé à mettre en œuvre nbsp d'abord mettre des animaux sur orbite, puis les remplacer par des humains, puis envoyer des sondes sur la Lune, pour finalement y envoyer des humains.
And then, how's about I send over my psycho bitch wife to...
Et puis, ça te dit que je t'envoie ma tarée de femme pour...
Just find Kuzey!Then send him back to Turkey.
Il suffit de trouver Kuzey ! Alors lui renvoyer à la Turquie.
Then why did you send for me this afternoon?
Pourquoi m'avezvous fait venir?
But before then, Bast must again send forth death.
Mais avant cela, Bast doit à nouveau appeler la mort.
Then, send thugs after them to punch them and smash their cameras. ArabTyrantManual
Organisez une conférence de presse pour rameuter les journalistes, puis envoyez des brutes les tabasser et détruire leurs caméras.
And then we learned why you don't want to send books to India.
Et nous avons appris pourquoi il ne faut pas envoyer de livres en Inde.
I'll send you my turtles, Bill. And THEN you'll be a big success.
Je t'enverrai mes tortues, Bill et alors, tu auras du succès.
And well, then again, it'll cost me 10 rounds to send it back.
Eh ben ça va encore me coûter dix ronds pour les lui renvoyer !
OK then no hard feelings, I send you a kiss
Allez sans rancune, je vous embrasse
Then she says Jemima H. Send me blow vocal hoarseness.
Alors, elle dit Jemima Dieu m'a envoyé une peste de l'enrouement vocales.
I'll send you then what we have on the subjects.
Je t'enverrai alors ce que j'ai sur ces sujets.
We'll send Georgia in first, then give him a scare.
Georgia ira en premier, puis nous lui ferons peur.
I shall be most happy to send you down then.
Je serais heureux de vous accompagner alors.
Then, if you want to send me away, I'll go.
Mais je reviendrai et si tu veux, tu pourras me chasser.
He will then send him to death and have him laid in the grave.
puis Il lui donne la mort et le met au tombeau
I heard the Lord's voice, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here I am. Send me!
J entendis la voix du Seigneur, disant Qui enverrai je, et qui marchera pour nous? Je répondis Me voici, envoie moi.
First I call them up, then I send them my chauffeur.
D'abord, je téléphone, ensuite j'envoie mon chauffeur.
And I shall send a present to them, then see what reply the envoys bring.
Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront .
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return.
Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront .
And before we know it, they send in the tanks and then send in the troops, and lots of people are dying, and it's a very, very difficult situation.
Et avant qu'on ait le temps de nous en apercevoir, ils envoient les blindés puis ils envoyent les troupes, et beaucoup de gens meurent, et c'est une situation très, très difficile.
Then why do you send them up in that kind of weather?
Alors, pourquoi les faistu partir quand il fait ce temps ?
Mother is not happy, and I used to send her a five franc piece now and then.
Maman n'est pas heureuse, et je lui envoyais de temps a autre une piece de cent sous.

 

Related searches : Then Please Send - To Then Send - And Send - By And Then - Then And Today - Then And Again - Up And Then - Firstly And Then - And Then We - And Then What - First And Then - And Then Again - And Then Only