Translation of "and no worries" to French language:
Dictionary English-French
And no worries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
...we have no worries, we have no worries. | Nous n'avons pas de soucis. |
No worries! | Pas de problème ! |
No worries. | Pas de problème. |
No worries. | Pas de soucis. |
No worries ! | Pas de souci ! |
No worries. | Pas de soucis. |
No worries! | Pas de problème |
No cops, no worries. | Sans flics, ni soucis. |
No worries, bro. | T'inquiètes, frangin. |
Hey, no worries. | T'inquiètes. |
I've got no worries. | Je n'ai aucun souci. |
It means no worries ! | Ca veut dire pas de soucis ! |
No worries for you. | Pas de souci pour vous. |
Well prepared means no worries. | Bien préparé veut dire pas de soucis. |
Well prepared means no worries. | Une bonne préparation signifie que l'on n'aura pas à s'inquiéter. |
I have no more worries. | Je n'ai plus de souci à me faire. |
And if it goes horribly wrong, no worries. | Et si il se passe vraiment mal, ne vous inquiétez pas. |
No worries! This is good enough! | Pas de soucis ! C'est bon comme ça ! |
I have no worries concerning that. | N'importe où, ça m'est égal. |
No, you got worries enough now. | Tu as assez d'ennuis comme ça. |
You're in the hotel business. No headaches, no worries. | Le métier d'hôtelier... est celui qui comporte le moins d'ennuis. |
It is exellent, it has no worries | Il est exellent,il n'a aucun soucis |
she sleeps at the hotel, no worries | Elle couche à soir à l'hôtel. Pas de stress. |
Have no worries on that account, sir. | que monsieur le baron soit sans iquiètudes |
No worries. I could stop going to school. | J'ai qu'á arrêter l'école. |
Three handkerchiefs, two shirts, one tie, no worries. | Trois mouchoirs, deux chemises, une cravate, pas d'inquiétudes. |
There is no economic research that supports such worries. | Aucuns travaux économiques ne peuvent défendre cette inquiétude. |
But no worries, Cris says nobody is lacking anything (?) | Pas de souci, Cris dit que l'on ne manque de rien (?) |
My only worry is that I have no worries. | Mon seul souci, c'est que je n'ai pas de soucis. |
No one else knows how much this worries me. | Personne d'autre ne sait à quel point ça m'inquiète. |
ACortellari No worries, there are more humiliating things in life. | tranquille, il y a des choses plus humiliantes. |
But no one listened to it, because of all their worries and wines. | Mais personne n'écoute à cause de tous leurs soucis et de leurs vins. |
This is what worries us and it worries all this afternoon' s speakers. | C'est ce qui nous préoccupe et ce qui a préoccupé tous les intervenants cet après midi. |
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! | Ne t'inquiète pas, je suis certain que cela te conviendra à la perfection. |
We say that a child is happy because he has no worries. | Nous disons que l'enfant est heureux parce qu'il n'a pas de souci. |
What worries? | Quelles inquiétudes ? |
More worries? | Encore un ennui ? |
Everyone has their worries and troubles. | Tout le monde a ses problèmes et soucis. |
And this is what worries us. | Certes, l'union européenne passe nécessairement par l'intégration monétaire. |
And then the worries are over. | Et les problèmes sont terminés. |
MaathMusleh 15 were murdered in Gaza till now, No WORRIES they're just Palestinians!! GazaUnderAttack | MaathMusleh 15 ont été assassinés à Gaza jusqu'à maintenant, mais NE VOUS EN FAITES PAS, ce ne sont que des Palestiniens !! GazaUnderAttack |
Health hazard worries | Craintes de risques sanitaires |
We have worries. | Nous avons des inqui?tudes. |
I got worries. | Je m'inquiête. |
It worries me. | Ça m'inquiète. |
Related searches : No Worries - No Worries Anymore - Have No Worries - No More Worries - But No Worries - No Worries For - So No Worries - No Worries About - Worries And Concern - Worries And Cares - No And No - And No - Worries About - Without Worries