Translation of "and are thus" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, and, and but are very different. | et et, mais sont très différents. |
Future misunderstandings and misgivings are thus inevitable. | De futurs malentendus et hésitations sont donc inévitables. |
Thus, security and development are essential components that are mutually reinforcing. | C'est pourquoi la sécurité et le développement sont des conditions fondamentales qui se renforcent mutuellement. |
Growth and employment are thus diverging in advanced countries. | Ainsi, au sein des pays développés, croissance et emploi ont tendance à diverger. |
They are thus measures of price and cost competitiveness . | Les dépôts remboursables avec un préavis inférieur ou égal à trois mois sont compris dans M2 ( et donc dans M3 ) , alors que ceux qui sont assortis d' un préavis plus long figurent dans les exigibilités financières à long terme ( à caractère non monétaire ) du secteur des Institutions financières monétaires ( IFM ) . |
Thus are the rapists and murderers to be rewarded. | Voilà comment on récompense les violeurs et les assassins. |
Thus, in electricity, generation and retail supply are contestable. | Dans le secteur électrique, par exemple, le monopole peut être contesté en matière de production et de distribution au détail. |
Thus, ladies and gentlemen, we are anything but idle. | Nous sommes donc, Mesdames et Messieurs, loin d'être inactifs. |
Further improvements are thus needed . | Dès lors , de nouvelles améliorations sont nécessaires . |
Thus, the stakes are high. | En conséquence, les enjeux sont élevés. |
Proceedings are thus in progress. | La procédure est donc en cours. |
Such cases are thus exceptional. | Il s'agit donc de cas exceptionnels. |
Specific checks are thus required. | C'est pourquoi cette ques tion appelle des mesures de contrôle spécifiques. |
New vision and foresight are thus called for bold and imaginative decisions are required. | Il faudra adopter une nouvelle vision et faire preuve de clairvoyance des décisions audacieuses et empreintes d apos imagination s apos imposent. |
Thus We reward those who are upright and do good. | Et c'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants. |
Thus, 3 and 5 are the primitive roots modulo 14. | La seule autre racine primitive modulo 14 est 5. |
Thus the targets aimed at are clearly identified and monitored. | Les cibles visées sont donc clairement identifiées et suivies. |
Thus, the provisions applicable in 2002 and 2003 are identical. | Les dispositions applicables en 2002 et en 2003 sont donc les mêmes. |
Refinancing costs are operating expenses and thus reduce taxable income. | Les frais de refinancement sont des dépenses d'exploitation et contribuent donc à réduire le revenu imposable. |
Here are the lessons thus far | En voici les premières leçons |
Oh, how beautiful you are thus! | Oh! que vous êtes belle ainsi! |
Here are the lessons thus far | En voici les premières leçons 160 |
Both proposals are thus politically unfeasible. | Aucune des deux propositions n'est donc possible politiquement. |
The following acts are thus punishable | Sont ainsi répréhensibles les actes suivants |
All farm workers are thus covered. | Ainsi, tous les travailleurs agricoles sont assurés. |
Thus they are not irrevocably lost. | Il s'agit donc d'un pas en avant et d'un progrès important. |
Thus, the govern ments are committed. | De cette manière, les gouvernements sont impliqués, ce qui aura un effet positif. |
Thus they are right for me. | Voilà, comme cela. |
Thus, these two angles are equal. | Si bien que ces deux angles sont égaux. |
Papal initiatives are thus subject to significant cultural and institutional constraints. | Les initiatives du pape sont donc limitées par des contraintes culturelles et institutionnelles. |
Thus, we are all bound to its successes and its failures. | Nous participons donc tous à ses succès et à ses échecs. |
Thus there are real numbers and so that for all in . | La théorie de Lebesgue n'utilise pas de sommes supérieures. |
Thus, respect for differences of religious orientation and thought are respected. | Ainsi sont respectées les différences d'orientation et de pensée religieuse. |
quot Stake outs quot and patrols are thus organized depending on | Ainsi, des surveillances statiques ou dynamiques sont mises en oeuvre en fonction |
Thus, on all counts, the measures announced are unjustified and unacceptable. | Ainsi, et d'une manière générale, les mesures an noncées sont injustifiées et inacceptables. |
Thus, European regulations are not shining examples of clarity and comprehensibility. | La réglementation européenne ne brille donc pas par sa clarté et son caractère univoque. |
Fast acting antidepressants are thus urgently needed. | On a donc besoin de toute urgence de trouver des antidépresseurs d'action rapide. |
'Well,' says I, 'are you thus easy?' | Comment, dis je, et vous n'êtes pas plus soucieuse? |
Thus We reward those who are good. | C'est ainsi que nous récompensons les bienfaisants. |
Thus are they described in the Torah. | Telle est leur image dans la Thora. |
Thus, some economies in Asia are vibrant. | Ainsi, certaines économies d apos Asie sont florissantes. |
Thus their ancestral lands are frequently expropriated. | Ainsi, ces peuples font fréquemment l apos objet d apos expropriation de leurs terres ancestrales. |
The two projects are thus closely related. | Les deux projets sont dès lors intimement liés. |
We are thus facing a TERMlNOLOGY issue. | Donc on a un problème de MOTS. |
The two components are, thus, diametrically opposed. | Ces deux éléments sont donc diamétralement opposés. |
Related searches : Thus Are - Are Thus - And Thus - Thus You Are - Which Are Thus - They Are Thus - Thus They Are - There Are Thus - Are Thus Not - Are Thus Left - Thus There Are - We Are Thus - And Thus Ensure - And Thus Avoid