Translation of "amount of bullying" to French language:


  Dictionary English-French

Amount - translation : Amount of bullying - translation : Bullying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Bullying
c) Bizutage
All victims of racism, not bullying.
Toutes, victimes du racisme, pas du harcèlement.
Ambiga_S Enuff bullying of the OA.
Ambiga_S Assez de mauvais traitements contre les OA.
'It's not bullying, it's racism'
Ce n'est pas du harcèlement, mais du racisme
Bullying is Dan's favorite hobby.
L'intimidation est le passe temps favori de Dan.
Bullying causes all these problems.
Tout cela découle du harcèlement.
However, more commonly, they face bullying.
Pourtant, en général, ces personnes sont victimes de discrimination.
Bullying doesn t stop at the schoolyard.
La maltraitance ne s'arrête pas à la cour de récréation.
I'm sure it'll lead to bullying.
Je suis certaine qu'il sera persécuté.
People think that bullying is tough.
Tout le monde dit que c'est être balaise, mais c'est pas dûr à faire !!
That's the same thing with bullying.
C'est stupide !
Actualy, stop bullying all together. okay
Savez vous combien d'écoles où j'ai parlé, et ou les élevèes ont totalement arrêter de se moquer les uns des autres ?
There's a limit to bullying. Why!
Tu les malmènes trop, et il y a des limites à cela.
You can't do your bullying here.
Tu ne peux pas être une brute ici.
It's kind of chaotic because I'm bullying my ideas.
C'est assez chaotique, parce que je leur inflige mes idées.
In 2004, over 3,500 Albertans were consulted on the issue of family violence and bullying at the Alberta Roundtable on Family Violence and Bullying.
En 2004, plus de 3 500 Albertains ont été consultés sur la question de la violence familiale et l'intimidation lors de l'Alberta Roundtable on Family Violence and Bullying (Table ronde sur la violence familiale et l'intimidation).
Tuesday night it's school violence and bullying.
Mardi soir, c'est la violence à l'école et les brimades.
Anybody that picking on you, bullying you?
N'importe qui que s'en prendre à vous, vous intimide ?
Your Honor, I object to this bullying.
Objection! Harcêlement!
I forget about the bullying and the discrimination.
J'oublie tout ce harcèlement, toute cette discrimination.
Foreigners bullying around in China reflects their weakness.
Les étrangers qui menacent tout le monde en Chine illustrent sa vulnérabilité.
She's been severely traumatized by bullying at school.
Elle a été sévèrement traumatisée par le harcèlement à l'école.
Hong Kong Videos Against Homophobic Bullying in Schools
Hong kong Des vidéos contre le harcèlement homophobe dans les écoles
I spend all my time bullying helpless women.
Je brutalise les femmes.
Japan Bullying at school, the parents' point of view Global Voices
Japon La violence à l'école, vue par les parents
None of her lobbying, bullying or killing is going to change that.
Ni son lobbying, ni ses brutalités ou meurtres n'y changeront rien.
Better identify harassment and bullying and discuss what makes harassment and bullying both health and safety and human rights issues and propose specific preventive measures and responses that unions can take to prevent and deal with harassment and bullying in the workplace.
Mieux cerner la notion de harcèlement et d'intimidation et discuter des circonstances qui en font une question de santé et sécurité et de droit de la personne et proposer des mesures de prévention bien précises et des mesures que peuvent prendre les syndicats pour prévenir et contrer le harcèlement et l'intimidation au travail.
(g) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti bullying policies
g) De prendre des dispositions pour faire en sorte que tous ceux qui travaillent avec des enfants et défendent leurs intérêts les protègent des brimades et mettre en place des mesures préventives et dissuasives à cet effet
(k) To take measures to ensure that all those who work with and for children protect children from bullying and implement preventive and anti bullying policies
k) De prendre des dispositions pour faire en sorte que tous ceux qui travaillent avec des enfants et défendent leurs intérêts les protègent des brimades et mettre en place des mesures préventives et dissuasives à cet effet
The Committee recommends that the State party strengthen the measures taken to combat bullying and ensure that children participate in the initiatives aimed at reducing bullying.
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer les mesures prises pour lutter contre les brimades à l'école et faire en sorte que les enfants soient parties prenantes dans les initiatives destinées à lutter contre ces violences.
All empires, by definition, are bumbling, shambolic, bullying, bureaucratic affairs,
Tous les empires sont, par définition, des institutions bureaucratiques maladroites, chaotiques, tyranniques.
You're going to cheat, or you're going to allow bullying.
Vous tricherez, ou vous autoriserez l'intimidation.
It's not about bullying my vision or anything like that.
Il ne s'agit pas d'imposer ma vision, ou quelque chose dans ce genre.
I've taken all the bullying from you I'm going to.
Je ne supporterai plus de brimades.
Research into violence, bullying and sexual harassment in the workplace looked at how ofice culture could give rise to bullying, and investigated techniques for dealing with harassment.
Des recherches sur la violence, l intimidation et le harcèlement sexuel sur le lieu de travail ont examiné la façon dont la culture d entreprise pourrait donner naissance à des intimidations et ont étudié des techniques de réponse au harcèlement.
The level of stress caused by bullying and harassment in a workplace is tremendous.
Le niveau de stress causé par le harcèlement et le harcèlement moral sur le lieu de travail est énorme.
Teen bullying and suicide has reached an epidemic in our country.
Adolescent intimidation et de suicide a atteint une épidémie dans notre pays.
I wonder if that guy back there thinks he's bullying me.
Je me demande si ce type croit vraiment qu'il va me rouler.
I hope DASSK would understand that this is not (an issue of) bullying the minority.
J'espère que DASSK comprendra qu'il n'est pas question ici de maltraiter une minorité.
They maintain market share by bullying retailers to stock only their products.
Ils maintiennent leurs parts de marché en obligeant les revendeurs à ne distribuer que leurs produits.
The cyber vigilantism (or bullying) in Korea, is practiced mostly by men.
En Corée, la cyber justice (ou intimidation) est surtout pratiquée par les hommes.
Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease.
L'intimidation est une maladie. Le préjugé est une maladie. La violence est une maladie.
Yes, ran, because I had been subject to systematic bullying and intimidation.
Oui, j'ai fui, car j'avais été victime d'intimidations et fait l'objet de constantes brimades.
That's what I've said all along! You're bullying too hard, my dear.
C'est ce que je dis depuis le début !
Some of the bad stories include cases of corporal punishment, school bullying, and low performance of schools.
Parmi ces récits, plusieurs font état de châtiments corporels, de brimades à l'école et de résultats scolaires médiocres.

 

Related searches : Act Of Bullying - Causes Of Bullying - Workplace Bullying - Bullying Around - Bullying Tactics - Bullying Behaviour - Online Bullying - Stop Bullying - Internet Bullying - Bullying At Work - Bullying In School - Harassment Or Bullying - Suffer From Bullying