Translation of "allowed to sell" to French language:
Dictionary English-French
Allowed - translation : Allowed to sell - translation : Sell - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Small traditional butcher shops that sell beef unpackaged should be allowed to display information as an alternative to labelling each item. | Les petits bouchers traditionnels qui vendent de la viande bovine non emballée doivent pouvoir afficher des informations en lieu et place de l'étiquetage de chaque pièce de viande. |
Derek Sivers invented CD Baby, which allowed independent musicians to have a place to sell their music without selling out to the man | Derek Sivers a créé CD Baby , qui permettait aux musiciens indépendants d'avoir un endroit où vendre leur musique sans entrer dans le système. |
Last year, an Australian nephrologist, Gavin Carney, held a press conference in Canberra to urge that people be allowed to sell their kidneys. | L an dernier, un néphrologue australien, Gavin Carney, a tenu une conférence de presse à Canberra pour demander que les particuliers soient autorisés à vendre leurs reins. |
The Merchant Marine Act of 1920 had allowed the Shipping Board to sell ships made by the U.S. Government to private American companies. | Un livre de 1931 appelé La mort étrange du Président Harding (d'après les souvenirs et le journal de Gaston B. |
An EOU is allowed to sell a significant amount of its production, up to 50 of its annual turnover, on the domestic market. | Les unités axées sur l exportation sont autorisées à vendre une part importante de leur production, correspondant à 50 de leur chiffre d affaires annuel, sur le marché intérieur. |
If there's anything to sell, I'll sell it. | Je m'occupe de tout. |
To sell? | Comment ça, vendre? |
After five years, all the exclusive distributors will be allowed to sell actively to all classes of customers, thereby ending the system of exclusive customer allocation. | À l'expiration d'une période de cinq ans, tous les distributeurs exclusifs seront autorisés à procéder à des ventes actives à toutes les catégories de clients, ce qui mettra donc fin au système d'exclusivité de clientèle. |
Sell 100! Sell 200! | Vendez 100 ! |
Under it, if a candidate country does not meet EU safety standards, it will not be allowed to sell food products in the internal market. | En vertu de cette clause, si un pays candidat ne satisfait pas aux normes de sécurité de l'UE, il ne sera pas autorisé à vendre des denrées alimentaires sur le marché intérieur. |
These should not only qualify for an eco label, but be allowed to sell their products without hindrance throughout the EU in a single financial services market. | Ces services doivent non seulement remplir les conditions requises pour un label écologique, mais doivent aussi se voir permettre de vendre leurs produits sans entraves, partout au sein de l'UE, au sein d'un marché unique des services financiers. |
He added that the Palestinian pharmaceutical companies had to implement Israeli law although they were not allowed to sell their products in Israel. (The Jerusalem Times, 18 February 1994) | Il a ajouté que les entreprises de produits pharmaceutiques palestiniennes étaient tenues d apos appliquer la loi israélienne alors même qu apos elles n apos étaient pas autorisées à vendre leurs produits en Israël. (The Jerusalem Times, 18 février 1994) |
Try to sell prevention. | Essayez la prévention. |
You'll sell to them? | Que tu vas leur vendre? |
Yes, saucepan to sell. | Oui, casserole à vendre. |
Advertising, too, in the case of public broadcasters who are allowed to sell advertising space, has a cross border effect, especially for homogeneous linguistic areas across national boundaries. | La publicité également, dans le cas des radiodiffuseurs publics autorisés à vendre des espaces publicitaires, a une incidence transfrontalière, notamment dans les zones linguistiques homogènes qui s'étendent de part et d'autre des frontières nationales. De plus, la structure de l actionnariat des radiodiffuseurs commerciaux peut s étendre à plusieurs États membres. |
In the case of public broadcasters who are allowed to sell advertising space, advertising too has a cross border effect, especially for homogenous linguistic areas across national boundaries. | La publicité également, dans le cas des radiodiffuseurs publics autorisés à vendre des espaces publicitaires, a une incidence transfrontalière, notamment dans les zones linguistiques homogènes qui s'étendent de part et d'autre des frontières nationales. |
If interest rates were allowed to fall, these extra workers would be employed building houses and making things to sell to all the people whose incomes come from the construction sector. | Si les taux d intérêt chutent, ces quelques travailleurs supplémentaires pourraient construire des maisons et faire en sorte de les vendre aux personnes dont le revenu provient du bâtiment. |
You sell your goods. I sell my body. | Moi, je vends mon corps. |
16 Agencies, organizations or individuals are not allowed to produce, circulate, transport, store, buy, sell, export, import or publicize pictures, materials, products or information that are rated as pornographic. | Article 16. Les organismes, organisations et particuliers ne sont pas autorisés à produire, distribuer, transporter, entreposer, acheter, vendre, exporter, importer ou diffuser des photographies, documents, produits ou informations considérés comme pornographiques. |
How did he go from war with his peeps to war in the streets? He's not allowed to have a job, so he's got to starve, Rob, or just sell drugs, see? | Comment il est passé de la guerre entre potes à la guerre de rues ? non autorisé d'emploi, alors qu'il meurt de faim, voler, ou simplement vendre de la drogue, tu vois ? |
It will therefore be more difficult for the Chinese exporting producers to sell in those markets than into an unprotected EU market should the anti dumping measures be allowed to lapse. | Les utilisateurs étaient préoccupés par la sécurité de l'approvisionnement. |
Sell | Vendre |
I have tickets to sell. | J'ai des tickets à vendre. |
I want to sell this. | Je veux vendre ça. |
I want to sell this. | Je souhaite vendre ceci. |
How to Sell Anti Protectionism | Comment vendre l anti protectionnisme |
We sell them to Israel. | Nous les vendons à Israël. |
Wanted to sell it cheap. | Voulait vendre pas cher. |
We sell them to Israel. | Nous les vendons a Israël. |
We have to sell them. | 1500 pour des lunettes ? Vend les ! |
I don't want to sell. | Je ne veux pas vendre. |
Who'd sell rifles to Indians? | Qui vendrait des fusils aux Indiens? . |
They're going to sell them. | Ils vont vendre vos bijoux. |
Sarlis (PPE). When you sell cigarettes, to whom do you sell them? Do you sell them to somebody who presents himself to your company and says I want to buy cigarettes? | En ce qui concerne le second point, c'est à dire le fonctionnement du régime de transit, nous avons pris des mesures pour nous assurer du retour des documents. |
The women in the Brazilian state of Bahia who prepare and sell the acarajé, made from fried black eyed peas stuffed with a spicy filling, will not be allowed to sell the dish at the Fonte Nova stadium since only a bid winner will have the right to sell food during the competition, International Federation of Association Football (FIFA) officials announced in October last year. | Cette atteinte à un symbole de la culture brésilienne a été très critiquée par les blogueurs et les journalistes et a fait descendre dans les rues les vendeuses traditionnelles d'acarajé (un en cas typique, vendu par les baianas, femmes de Bahia). |
I won't sell the horse, but I'll sell his trainer. | Je ne le vends pas, mais l'entraîneur, oui. |
Policies like the North American Free Trade Agreement allowed multinational companies to sell cheap produce in Mexico and other countries, undercutting local farmers and driving millions of people off their land. | Des mesures comme l'Accord de libre échange nord américain (ALÉNA) ont permis à des multinationales de vendre des produits bon marché au Mexique et dans d'autres pays, en sous payant les agriculteurs locaux et en poussant des millions de personnes à quitter leur terre. |
It is no longer acceptable that we continue to manufacture and export products from our own countries which we are not prepared to use and we are not allowed to sell to our own people. | Le rapport Black publié dans mon pays en 1979 a informé la population et le gouvernement britannique que le pourcentage le plus élevé d'enfants mort nés à la suite de malformations à la naissance et d'accidents se rencontre parmi les familles des travail leurs semi qualifiés et sans qualification. |
I'm not going to sell it. | Je ne le vendrai pas. |
I'm not going to sell it. | Je ne la vendrai pas. |
He decided to sell the car. | Il a décidé de vendre sa voiture. |
I'm going to sell my house. | Je vais vendre ma maison. |
Everyone tried to sell their stocks. | Tout le monde tentait de vendre ses titres. |
I can't sell that to you. | Je ne peux pas vous vendre ça. |
Related searches : Allowed To - Allowed To Flourish - Allowed To Pass - Allowed To Charge - Allowed To Cure - Allowed To Fail - Allowed To You - Allowed To Have - Allowed To Expire - Allowed To Lapse - Allowed To Continue - Allowed To Settle - Allowed To Cool