Translation of "all necessary care" to French language:


  Dictionary English-French

All necessary care - translation : Care - translation : Necessary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

alignment of entitlement to necessary care for all categories of insured.
d opérer l'alignement des droits sur les soins nécessaires entre toutes les catégories d'assurés.
Not at all, said he I care for myself when necessary. I am well now.
Pas du tout, dit il, je prends soin de moi quand c'est nécessaire je me porte très bien.
The State party must also ensure that the victim received promptly all necessary medical care
L apos Etat partie devait aussi veiller à ce que la victime reçoive sans délai tous les soins médicaux nécessaires
Yet, great care is still necessary.
Nous ne pouvons marquer notre accord avec cela.
In principle, this is not necessary. RPM and Debian packages should take care of all dependencies.
En théorie, ce n'est pas nécessaire. Les RPM et paquetages Debian devraient s'occuper de gérer les dépendances.
(c) Take all necessary measures to ensure continuity for the child in out of home care
c) De prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer une continuité à l'enfant placé
Additional supportive care should be provided as necessary.
Tout autre traitement médical nécessaire doit être mis en place.
Additional supportive care should be provided as necessary.
D autres soins de soutien doivent être dispensés si nécessaire.
This proper attention and care involves people. People who provide the necessary hands on care.
Or, cette attention et ces soins exigent précisément l'implication d'autres personnes, des personnes qui dispensent de leurs mains les soins indispensables.
All women who consult health care centres during the period of pregnancy receive the necessary vitamin and mineral supplements.
Toutes les femmes qui se rendent dans les centres de soins de santé pendant leur grossesse reçoivent les compléments nécessaires en vitamines et minéraux.
OTHER SPECIAL WARNING(S), IF NECESSARY Handle tablets with care.
Manipuler les comprimés avec soin.
(d) Where alternative care is necessary, promoting family and community based care in preference to placement in institutions
d) Quand il faut trouver une solution de remplacement, en favorisant une prise en charge familiale ou communautaire de préférence au placement dans une institution
(e) Where alternative care is necessary, promoting family and community based care in preference to placement in institutions
e) En favorisant, quand il faut trouver une solution de remplacement, une prise en charge familiale ou communautaire de préférence au placement dans une institution
No all powerful care
Pas des soins tout puissants
Medical care includes general practitioner care, specialist care in hospitals, essential pharmaceutical supplies, hospitalization where necessary including in cases of pregnancy and confinement and pre natal and post natal care.
Cette  couverture médicale  englobe la consultation d'un médecin généraliste, des soins plus spécialisés à l'hôpital, les médicaments de base, voire l'hospitalisation y compris pour les périodes de grossesse et d'accouchement, et lors des soins pré et post natals.
Consumers don't care about you at all they just don't care.
Les consommateurs ne se préoccupent pas du tout de vous, ils s'en fichent.
Stronger public health systems are needed for prevention, treatment, care and research, as well as for the resources necessary to do all that.
Des systèmes de santé publique plus solides sont nécessaires pour la prévention, le traitement, les soins et la recherche, ainsi que les ressources qui s'imposent pour tout ce qui précède.
That's all I care about.
C'est tout ce dont je me soucie.
That's all I care about.
C'est tout ce dont je me préoccupe.
It's all taken care of.
C'est tout pris en charge.
He didn't care at all.
Il s'en fichait complètement.
It's all taken care of.
Je m'en occupe.
All you care about is
Tu ne te soucis que
You're all right, that's all I care about.
Tu vas bien, et c'est le plus important.
If they really couldn t care less, then they shouldn t care at all.
Si réellement ils s en moquent, ces contrôles ne devraient pas leur poser le moindre problème.
We'll take care of that, all right, all right.
Nous nous chargerons de ça.
Above all, take care of yourself.
Avant tout, prends soin de toi.
Above all, take care of yourself.
Avant tout, prenez soin de vous.
I care about all of you.
Je me soucie de vous tous.
I care about all of you.
Je me soucie de vous toutes.
I care about all of you.
Je prends soin de vous tous.
I care about all of you.
Je prends soin de vous toutes.
I'll take care of you all.
Je prendrai soin de vous tous.
We all care for one another.
Nous prenons tous soin les uns des autres.
We all care for one another.
Nous prenons toutes soin les unes des autres.
All you care about is money.
Tout ce qui t'intéresse, c'est l'argent.
All you care about is money.
Tout ce qui vous intéresse, c'est l'argent.
All you care about is yourself.
Tout ce qui t'intéresse, c'est toi.
All you care about is yourself.
Tout ce qui compte pour vous, c'est vous même.
All you care about is yourself.
Tout ce qui compte pour toi, c'est toi même.
They care about us, all beings.
Ils se soucient de nous, de tous les êtres.
You can care all you want
Tu peux t'en soucier tant que tu veux
You'll all be taken care of.
On va s'occuper de vous tous.
Women are oblivious to all care.
Elle est toujours aussi joyeuse.
Yeah, it's all taken care of.
Tout est réglé. On reste en contact.

 

Related searches : Necessary Care - All Necessary - All Necessary Material - All Necessary Efforts - All Necessary Changes - All Necessary Repairs - All Necessary Actions - All Necessary Means - All Necessary Measures - All Necessary Requirements - All Necessary Documents - All Necessary Steps - Necessary At All - All Necessary Data