Translation of "aimed to develop" to French language:


  Dictionary English-French

Aimed to develop - translation : Develop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So emerging markets should collaborate to develop health knowledge networks aimed at facilitating mutual learning.
Les économies émergentes doivent donc collaborer pour développer des réseaux de compétences dans le domaine de la santé afin de faciliter l acquisition mutuelle de connaissances.
(a) Develop programmes aimed at addressing the dropout rates in secondary education
a) Élabore des programmes de lutte contre l'abandon scolaire dans l'enseignement secondaire
Continue to develop the strategic framework for economic and social cohesion, aimed at reducing regional disparities.
Continuer à développer le cadre stratégique pour la cohésion économique et sociale, visant à réduire les disparités régionales.
2.2 The Commission proposes two specific solutions aimed at helping the outermost regions to develop their full potential
2.2 Dans ce cadre, la Commission apporte deux réponses spécifiques visant à permettre aux régions ultrapériphériques de prendre leur plein essor
Several delegations referred to recent initiatives to develop a regional compact aimed at achieving the MDGs in the ESCAP region.
Plusieurs délégations ont fait état des mesures prises récemment pour conclure un pacte régional en vue d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire dans la région de la CESAP.
The Crisis Management Initiative (CMI), which he chaired, aimed to help develop communication systems that could prevent such pitfalls.
L'Initiative pour la gestion des situations de crise qu'il présidait avait pour objectif de mettre au point des systèmes de communication susceptibles d'éviter ces pièges.
Actions aimed at exploring avenues for cooperation in order to develop them over the longer term will be particularly encouraged.
Les actions visant à explorer des pistes de coopération afin de les développer sur un plus long terme seront particulièrement encouragées.
The IOC and UNICEF will develop a plan of action for fund raising aimed at potential donors.
La Commission de l'océan Indien et l'UNICEF élaboreront un plan d'action destiné aux donateurs potentiels afin de recueillir des fonds.
8. Requests the Secretary General further to develop comprehensive policy measures aimed at the prevention of sexual harassment in the Secretariat
8. Demande au Secrétaire général de développer encore les mesures de politique générale visant à prévenir le harcèlement sexuel au Secrétariat
12 The participating States have agreed to develop jointly activities aimed at contributing to the EDCTP Programme for a period of five years.
12 Les États participants ont convenu de développer en commun des activités visant à contribuer au programme EDCTP pour une durée de cinq ans.
5. Encourages the Government of Belize, in conjunction with relevant partners, further to develop strategies aimed at preventing and mitigating natural disasters
5. Invite le Gouvernement bélizien, agissant en collaboration avec les partenaires concernés, à pousser plus loin l'élaboration de stratégies visant à prévenir les catastrophes naturelles et à en atténuer les effets
Through these acquisitions, leading SINTNCs aimed to gain access to firm specific competencies in the target firms that often take time to develop in house.
Par ce biais, ces entreprises cherchaient à accéder aux compétences que possédaient en propre les entreprises cibles, compétences qui sont souvent longues à mettre au point dans l'entreprise d'origine.
Another newly established institution, the Health System Trust, was aimed to support research and planning to develop a comprehensive health service for South Africa. 82
Un autre organisme, le Health System Trust, vient d apos être créé pour encourager la recherche et la planification d apos un système général de santé82.
In Senegal in February 2005, UNCTAD participated in and contributed to the Dakar Agricultural Forum , aimed at examining how to develop and expand African agriculture.
Au Sénégal, la CNUCED a participé et contribué en février 2005 au Forum du Dakar agricole , destiné à examiner les perspectives de développement et d'expansion de l'agriculture africaine.
It also intends to develop, together with the Department of Public Information, programmes aimed at territories that have requested information about self determination options.
Il entend également élaborer, avec le Département de l'information, des programmes destinés aux territoires qui ont demandé des renseignements sur les options envisageables en ce qui concerne l'autodétermination.
TanyaLalondie I have watched cut after cut to programming aimed at helping our people heal, grow, develop and gain footing in an unequal world idlenomore
TanyaLalondie J'ai été témoin de coupes budgétaires répétées, pour des programmes destinés à aider nos peuples à cicatriser, à grandir, à se développer, et à prendre leurs marques dans un monde inégal. idlenomore
7.7.4 The EESC calls on the Commission and the Parliament to develop an interinstitutional cooperation policy aimed at making national systems compatible with EU legislation.
7.7.4 Le CESE invite la Commission et le Parlement européen à développer une politique de coopération interinstitutionnelle qui rende compatibles les législations nationales et la législation européenne.
The world must develop a more carefully calibrated policy toward North Korea, one aimed at simultaneously implementing denuclearization and economic reform.
Les actions envisagées envers la Corée du Nord doivent être judicieusement réfléchies, une action destinée à mettre en ouvre simultanément la dénucléarisation et la réforme économique.
quot The Centre for Human Rights should develop a pilot project on intercommunal mediation and negotiation aimed at anticipating ethnic conflicts.
Le Centre pour les droits de l apos homme devrait élaborer un projet pilote sur la médiation et la négociation intercommunautaires visant à prévoir les risques de conflits ethniques.
36. The Centre for Human Rights could develop a pilot project on intercommunal mediation and negotiation aimed at anticipating ethnic conflicts.
36. Le Centre pour les droits de l apos homme pourrait élaborer un projet pilote sur la médiation et la négociation intercommunautaire en vue de l apos anticipation des conflits ethniques.
1. States Parties shall endeavour to develop and evaluate national projects and to establish and promote best practices and policies aimed at the prevention of transnational organized crime.
1. Les États Parties s'efforcent d'élaborer et d'évaluer des projets nationaux ainsi que de mettre en place et de promouvoir les meilleures pratiques et politiques pour prévenir la criminalité transnationale organisée.
(b) To develop strategies and interventions to prevent and combat violence, including through school based education programmes aimed at raising awareness and skills among children to address different forms of violence
b) Mettre au point des stratégies et actions pour prévenir et combattre la violence, y compris des programmes d'éducation dans les écoles visant à sensibiliser les enfants aux différentes formes de violence et à leur donner les moyens de s'en protéger
We therefore welcome the Commission's initiative set out in the Regis programme, aimed at helping those regions to develop more harmoniously to enable them to be better integrated into the Community.
Le fait pour la Commission d'avoir surtout songé à inciter les autorités locales de part et d'autre de la frontière à coopérer en vue de la mise au point de programmes communs de développement devrait s'avérer avantageux pour les dites autorités, des deux côtés de la frontière, pour autant qu'elles soient disposées à collaborer. C'est dans ce contexte que je voudrais poser une question.
23. The CARICOM member States also supported the Secretary General apos s proposal to develop a pilot project on intercommunal mediation and negotiation aimed at anticipating ethnic conflicts.
23. Les Etats membres de la CARICOM souscrivent aussi à la proposition du Secrétaire général concernant un projet pilote sur la médiation et la négociation intercommunautaire visant à prévenir les conflits ethniques.
4.1.7 to develop and promote job creation programmes and promote social programmes aimed at population groups that require special attention (women9, young people, people with special needs, etc.).
4.1.7 mettre en place et encourager des programmes visant à créer des emplois, et promouvoir des programmes sociaux en faveur des groupes nécessitant une attention particulière9 (femmes, jeunes, personnes handicapées, etc.).
A constant dialogue with the industry, aimed at monitoring the sector and its ability to develop suitable solutions within the next few years will be of utmost importance.
Un dialogue permanent avec l industrie, visant à assurer la surveillance de ce secteur et de sa capacité à développer des solutions appropriées dans les quelques prochaines années, sera de la plus haute importance.
For this very reason the Commission has developed or will develop a policy aimed at increasing the number of disabled persons in its employ.
C'est précisé ment dans ce but que la Commission développera une politique en vue d'augmenter le nombre des handicapés au travail.
(c) Urges the international community to develop innovative approaches in order to ensure the transition from repatriation assistance to development cooperation with special emphasis on social programmes aimed at combatting extreme poverty
c) Invite instamment la communauté internationale à mettre au point des approches novatrices afin de garantir la transition de l apos aide au rapatriement à la coopération pour le développement, en mettant tout particulièrement l apos accent sur les programmes sociaux destinés à combattre la pauvreté extrême
(c) Urges the international community to develop innovative approaches in order to ensure the transition from repatriation assistance to development cooperation with special emphasis on social programmes aimed at combating extreme poverty
c) Invite instamment la communauté internationale à mettre au point des approches novatrices afin de garantir la transition de l apos aide au rapatriement à la coopération pour le développement, en mettant tout particulièrement l apos accent sur les programmes sociaux destinés à combattre la pauvreté extrême
The Commission has also planned a series of horizontal measures, using research and technological development projects to introduce innovation aimed at utilising new technologies to develop innovative services and increase productivity.
La Commission a également prévu un ensemble d'activités horizontales à travers des projets ciblés de recherche et développement technologique devant introduire des innovations en vue de l'utilisation des nouvelles technologies pour la mise en place de services innovants et pour l'augmentation de la productivité.
It should develop new, more effective machinery to coordinate actions aimed at enhancing respect for the norms of international law and ensuring the security and interests of all States.
Elle devrait mettre au point des mécanismes nouveaux, plus efficaces pour coordonner les activités visant à rehausser le respect des normes du droit international et à assurer la sécurité et les intérêts de tous les Etats.
The MAOT MoE also makes available two financial support instruments targeted toward ENGOs and aimed at reinforcing their capacity of ENGOs to intervene and develop projects, namely These are the
Le Ministère de l'environnement met également à la disposition des ONG deux instruments d'aide financière qui renforcent leurs capacités pour intervenir et élaborer des projets, à savoir le Programme d'appui aux actions pour l'environnement et le développement durable et le Programme d'aide financière aux ONG environnementales.
It is intended to develop a common criminal policy aimed at the protection of society against cybercrime, inter alia by adopting appropriate criminal legislation and fostering international co operation.
Elle a pour objectif la mise en place d'une politique pénale commune destinée à protéger la société de la criminalité dans le cyber espace, notamment par l'adoption d'une législation appropriée et par l'amélioration de la coopération internationale.
(iv) Support the establishment of methodologies aimed at assessing the adverse impact of climate change on freshwater resources and develop appropriate response and mitigation measures.
iv) Appuyer l apos élaboration de méthodes visant à évaluer les effets nocifs des changements climatiques sur les ressources en eau douce et mettre au point des mesures correctives et des mesures d apos atténuation appropriées.
To achieve these goals, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and Health and local authorities have joined forces to develop preventive and therapeutic measures aimed at young drug abusers.
Pour atteindre ces objectifs, le Ministère de la justice, le Ministère de l'intérieur et les autorités sanitaires et locales ont uni leurs forces pour mettre en place des mesures de prévention et de thérapie à l'adresse des jeunes toxicomanes.
(d) RAB 89 025 Establishment of regional software technology centres aimed at developing state of the art capacity to develop software technology and engineering AFESD is co funding this project
d) Le projet RAB 89 025 création de centres régionaux de fabrication de logiciels visant à mettre en place des services informatiques de pointe le FADES cofinance ce projet
7.7.4 The EESC calls on the Commission and the Parliament to develop an interinstitutional cooperation policy aimed at making EU legislation compatible with the laws of the individual Member States.
7.7.4 Le CESE invite la Commission et le Parlement européen à développer une politique de coopération interinstitutionnelle qui rende compatibles la réglementation européenne et la législation de chaque État membre.
In so doing, it pays particular attention to projects aimed at enhancing the capacity of developing countries and countries in transition (a) to develop effective foreign investment policies and negotiate mining agreements and (b) to develop and implement adequate social policies to respond to the ongoing trend towards privatization of the mining sector.
Une large place y est accordée aux projets visant à renforcer les capacités des pays en développement et des pays en transition quant à a) l apos élaboration de politiques efficaces en matière d apos investissement étranger et la négociation de concessions minières, et b) l apos élaboration et l apos application des politiques sociales voulues pour répondre à la tendance actuelle à la privatisation du secteur minier.
She appealed to the various specialized agencies to collaborate with efforts aimed at enabling cities and communities to fight crime and develop more effective responses to the problems that crime and corruption created for society.
L'oratrice appelle tous les organismes concernés à collaborer pour mieux défendre les villes et les communautés face au crime et prendre des mesures plus efficaces pour lutter contre la criminalité et la corruption qui gangrènent la société.
5. Encourages the Government of Belize, in conjunction with relevant partners, further to develop strategies aimed at preventing and mitigating natural disasters, in accordance with the International Strategy For Disaster Reduction
5. Invite le Gouvernement bélizien, agissant en collaboration avec les partenaires concernés, à pousser plus loin l'élaboration de stratégies visant à prévenir les catastrophes naturelles et à en atténuer les effets, conformément à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes
In collaboration with UNIDO and WIPO, the Centre intends to develop a programme aimed at analysing the challenges that developing countries face in implementing the TRIPS Agreement on biotechnology related products.
En collaboration avec l'ONUDI et l'OMPI, le Centre compte mettre au point un programme permettant d'analyser les difficultés rencontrées par les pays en développement pour mettre en œuvre l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce concernant les produits liés à la biotechnologie.
7.7.4 Furthermore, the EESC calls on the Commission and the Parliament to develop an interinstitutional cooperation policy aimed at making EU legislation compatible with the laws of the individual Member States.
7.7.4 Par ailleurs, le CESE invite la Commission et le Parlement européen à développer une politique de coopération interinstitutionnelle qui rende compatibles la réglementation européenne et la législation de chaque État membre.
He aimed to hit her.
Il a visé pour la toucher.
Encouraging members to develop national policies aimed at sustainable utilization and conservation of timber producing forests and their genetic resources and maintaining ecological balance at strengthening forest law enforcement and governance to this end
m) Encourageant les membres à élaborer des politiques nationales visant à l'utilisation et à la conservation durables des forêts productrices de bois d'œuvre et de leurs ressources génétiques , et au maintien de l'équilibre écologique et à l'amélioration de l'application du droit forestier et de la gouvernance à cette fin
In dealing with issues of capacity building, the Committee wishes to stress the need to develop policies aimed at the retention of trained personnel needed to implement water resources development and management programmes continuously and successfully.
Dans le contexte du renforcement des capacités, le Comité tient à souligner qu apos il est indispensable de définir une politique pour recruter et retenir le personnel qualifié nécessaire qui permet d apos appliquer les programmes de mise en valeur et de gestion des ressources en eau de façon suivie et efficace.

 

Related searches : Aimed To Protect - Aimed To Reduce - Aimed To Ensure - Aimed To Prevent - Aimed To Improve - Aimed To Support - Aimed To Have - Aimed To Promote - Aimed To Bring - Aimed To Determine - Aimed To Create - Aimed To Establish - Aimed To Reach - Aimed To Verify