Translation of "adopted approach" to French language:


  Dictionary English-French

Adopted - translation : Adopted approach - translation : Approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

63. Cameroon had already adopted that approach.
63. Le Cameroun s apos est déjà engagé dans cette voie.
A twin track approach will be adopted.
Une double approche sera adoptée.
How effective or dangerous is its adopted approach?
L'approche choisie est elle efficace ou dangereuse ?
An approach based on active participation was adopted.
L'approche adoptée a été à la fois active et participative.
Our Group has always adopted an empirical approach.
Débats du Parlement européen
Patients suffering from rare disorders have adopted this approach.
Certains malades atteints de maladies rares ont adopté cette position.
6.2.2 THE APPROACH ADOPTED FOR PORTFOLIO INVESTMENT LIABILITIES 84 .
6.2.2 L' APPROCHE ADOPTÉE POUR LES ENGAGEMENTS AU TITRE DES INVESTISSEMENTS DE PORTEFEUILLE 84 .
a pragmatic approach to be adopted in its definition
d avoir une approche pragmatique dans sa définition
a pragmatic approach to be adopted in its definition
d avoir une approche pragmatique dans sa définition
A separate approach should however be adopted for wine.
Toutefois, le vin devrait faire l'objet de dispositions distinctes.
A separate approach should however be adopted for wine.
Toutefois, le vin devrait faire l'objet de dispositions distinctes.
A separate approach should, however, be adopted for wine.
Une autre approche devrait cependant être adoptée pour le vin.
A flexible approach has been adopted regarding tax reductions.
En matière de réduction de taxes, une approche flexible a été retenue.
being done and the approach that is being adopted.
Ne pourriezvous pas jouer un rôle d'intermédiaire?
First our approval of the method and approach adopted.
Approbation, d'abord, de la méthode et de la démarche choisies.
A more serious approach is adopted towards other matters.
D'autres questions, on les traite et les règle aussi avec plus de sérieux.
The rapporteur has quite rightly adopted a gradual approach.
Le rapporteur a eu tout à fait raison d' adopter une approche par étapes.
A similar approach has also been adopted in Uganda.
La même chose est observée en Ouganda.
The modalities for trade facilitation adopted in the July package have explicitly adopted this approach.
Les modalités de facilitation du commerce adoptées dans l'ensemble des résultats de juillet 2005 ont expressément suivi cette démarche.
A more prudent approach should be adopted for these services.
Une approche plus prudente s'impose pour ces services.
A separate approach should however be adopted considered for wine.
Une approche distincte devrait être envisagée pour le vin .
A strengthened holistic, child focussed, approach must be adopted, covering
Il convient d'adopter une approche renforcée, globale et centrée sur l'enfant, englobant
However, the approach adopted and solutions envisaged are rarely budgetary.
Sur d'autres, bien sûr, je ne suis pas d'ac cord.
I fully support the approach adopted under the Media programme.
Je soutiens sans réserve la façon dont le programme MEDIA propose d'aborder les problèmes.
The approach adopted in this sphere is far too economical.
Mais à quoi sert la qualité, si le prix qu'on paye n'est pas le bon ?
What approach is adopted towards Western Sahara' s fishing waters?
Quel est le régime des eaux de pêche du Sahara occidental ?
We have adopted a good, reasonable and cautious approach here.
Nous nous trouvons sur la bonne voie, sur une voie raisonnable et prudente.
4.5 In its neighbourhood policy, the Commission has adopted the more for more approach an incentive based approach.
4.5 Dans la politique de voisinage, la Commission adopte une approche du plus pour plus ( more for more ), c'est à dire une stratégie d'encouragement.
Sadly, until now, many banks have adopted an unconvincing piecemeal approach.
Malheureusement, nombre d'entre elles n'ont fait que quelques pas guère convaincants dans cette direction.
A number of States have adopted this approach with positive results.
Certains Etats ont adopté cette méthode avec bonheur.
Youth on the move has adopted a comprehensive and integrated approach.
Jeunesse en mouvement a adopté une approche globale et intégrée.
The approach adopted tentatively for most differs from country to country.
Cette opération gigantesque sera tributaire des éléments suivants.
Clinton Davis represents a better approach than the one hitherto adopted.
Clinton Davis sur ce point la dernière fois.
On monetary coop eration, though, I think you' adopted the right approach.
Et, tout d'un coup, on sortait la solution de son chapeau.
The approach adopted by the Commission is based on three points
L'approche adoptée par la Commission repose sur trois points.
There are two main reasons why it has adopted this approach.
Il y a deux raisons principales à cette approche.
Traditional psychiatry thus adopted a contextual approach to diagnosing a depressive disorder.
La psychiatrie traditionnelle a donc adopté une approche contextuelle pour diagnostiquer les épisodes dépressifs.
So far, the Chinese leadership has adopted a measured approach to inflation.
Jusqu'à présent les dirigeants chinois ont une approche modérée de l'inflation.
She hoped that the latter approach was the one adopted by Croatia.
Elle espère que cette approche est celle qui est adoptée par la Croatie.
Accordingly, in this draft article, he has adopted the term precautionary approach .
Aussi, a t il adopté dans le présent projet d'article les termes  attitude prudente  .
a cautious approach should be adopted to relations with non democratic countries
adoption d'une démarche prudente dans les relations avec les pays non démocratiques
An overly protectionist approach contradicts Committee opinion 313 adopted in February 2004.
Approche trop protectionniste contradiction avec l avis du Comité 313 adopté en février 2004
In the Kramer case, however, the Court adopted a more generous approach.
Dans l'affaire Kramer, cependant, la Cour a suivi une approche plus large.
First of all we should take another look at the approach adopted.
Il convient d'abord de revenir sur la démarche suivie.
That approach has been adopted by the German Federal Government, for example.
C'est la voie qu'a par exemple choisi le gouvernement fédéral allemand.

 

Related searches : Adopted An Approach - Approach Is Adopted - Have Adopted - Formally Adopted - Is Adopted - Adopted Homeland - Adopted Method - Adopted Plan - Adopted Policy - Adopted Procedure - Were Adopted - Measures Adopted