Translation of "adopted approach" to French language:
Dictionary English-French
Adopted - translation : Adopted approach - translation : Approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
63. Cameroon had already adopted that approach. | 63. Le Cameroun s apos est déjà engagé dans cette voie. |
A twin track approach will be adopted. | Une double approche sera adoptée. |
How effective or dangerous is its adopted approach? | L'approche choisie est elle efficace ou dangereuse ? |
An approach based on active participation was adopted. | L'approche adoptée a été à la fois active et participative. |
Our Group has always adopted an empirical approach. | Débats du Parlement européen |
Patients suffering from rare disorders have adopted this approach. | Certains malades atteints de maladies rares ont adopté cette position. |
6.2.2 THE APPROACH ADOPTED FOR PORTFOLIO INVESTMENT LIABILITIES 84 . | 6.2.2 L' APPROCHE ADOPTÉE POUR LES ENGAGEMENTS AU TITRE DES INVESTISSEMENTS DE PORTEFEUILLE 84 . |
a pragmatic approach to be adopted in its definition | d avoir une approche pragmatique dans sa définition |
a pragmatic approach to be adopted in its definition | d avoir une approche pragmatique dans sa définition |
A separate approach should however be adopted for wine. | Toutefois, le vin devrait faire l'objet de dispositions distinctes. |
A separate approach should however be adopted for wine. | Toutefois, le vin devrait faire l'objet de dispositions distinctes. |
A separate approach should, however, be adopted for wine. | Une autre approche devrait cependant être adoptée pour le vin. |
A flexible approach has been adopted regarding tax reductions. | En matière de réduction de taxes, une approche flexible a été retenue. |
being done and the approach that is being adopted. | Ne pourriezvous pas jouer un rôle d'intermédiaire? |
First our approval of the method and approach adopted. | Approbation, d'abord, de la méthode et de la démarche choisies. |
A more serious approach is adopted towards other matters. | D'autres questions, on les traite et les règle aussi avec plus de sérieux. |
The rapporteur has quite rightly adopted a gradual approach. | Le rapporteur a eu tout à fait raison d' adopter une approche par étapes. |
A similar approach has also been adopted in Uganda. | La même chose est observée en Ouganda. |
The modalities for trade facilitation adopted in the July package have explicitly adopted this approach. | Les modalités de facilitation du commerce adoptées dans l'ensemble des résultats de juillet 2005 ont expressément suivi cette démarche. |
A more prudent approach should be adopted for these services. | Une approche plus prudente s'impose pour ces services. |
A separate approach should however be adopted considered for wine. | Une approche distincte devrait être envisagée pour le vin . |
A strengthened holistic, child focussed, approach must be adopted, covering | Il convient d'adopter une approche renforcée, globale et centrée sur l'enfant, englobant |
However, the approach adopted and solutions envisaged are rarely budgetary. | Sur d'autres, bien sûr, je ne suis pas d'ac cord. |
I fully support the approach adopted under the Media programme. | Je soutiens sans réserve la façon dont le programme MEDIA propose d'aborder les problèmes. |
The approach adopted in this sphere is far too economical. | Mais à quoi sert la qualité, si le prix qu'on paye n'est pas le bon ? |
What approach is adopted towards Western Sahara' s fishing waters? | Quel est le régime des eaux de pêche du Sahara occidental ? |
We have adopted a good, reasonable and cautious approach here. | Nous nous trouvons sur la bonne voie, sur une voie raisonnable et prudente. |
4.5 In its neighbourhood policy, the Commission has adopted the more for more approach an incentive based approach. | 4.5 Dans la politique de voisinage, la Commission adopte une approche du plus pour plus ( more for more ), c'est à dire une stratégie d'encouragement. |
Sadly, until now, many banks have adopted an unconvincing piecemeal approach. | Malheureusement, nombre d'entre elles n'ont fait que quelques pas guère convaincants dans cette direction. |
A number of States have adopted this approach with positive results. | Certains Etats ont adopté cette méthode avec bonheur. |
Youth on the move has adopted a comprehensive and integrated approach. | Jeunesse en mouvement a adopté une approche globale et intégrée. |
The approach adopted tentatively for most differs from country to country. | Cette opération gigantesque sera tributaire des éléments suivants. |
Clinton Davis represents a better approach than the one hitherto adopted. | Clinton Davis sur ce point la dernière fois. |
On monetary coop eration, though, I think you' adopted the right approach. | Et, tout d'un coup, on sortait la solution de son chapeau. |
The approach adopted by the Commission is based on three points | L'approche adoptée par la Commission repose sur trois points. |
There are two main reasons why it has adopted this approach. | Il y a deux raisons principales à cette approche. |
Traditional psychiatry thus adopted a contextual approach to diagnosing a depressive disorder. | La psychiatrie traditionnelle a donc adopté une approche contextuelle pour diagnostiquer les épisodes dépressifs. |
So far, the Chinese leadership has adopted a measured approach to inflation. | Jusqu'à présent les dirigeants chinois ont une approche modérée de l'inflation. |
She hoped that the latter approach was the one adopted by Croatia. | Elle espère que cette approche est celle qui est adoptée par la Croatie. |
Accordingly, in this draft article, he has adopted the term precautionary approach . | Aussi, a t il adopté dans le présent projet d'article les termes attitude prudente . |
a cautious approach should be adopted to relations with non democratic countries | adoption d'une démarche prudente dans les relations avec les pays non démocratiques |
An overly protectionist approach contradicts Committee opinion 313 adopted in February 2004. | Approche trop protectionniste contradiction avec l avis du Comité 313 adopté en février 2004 |
In the Kramer case, however, the Court adopted a more generous approach. | Dans l'affaire Kramer, cependant, la Cour a suivi une approche plus large. |
First of all we should take another look at the approach adopted. | Il convient d'abord de revenir sur la démarche suivie. |
That approach has been adopted by the German Federal Government, for example. | C'est la voie qu'a par exemple choisi le gouvernement fédéral allemand. |
Related searches : Adopted An Approach - Approach Is Adopted - Have Adopted - Formally Adopted - Is Adopted - Adopted Homeland - Adopted Method - Adopted Plan - Adopted Policy - Adopted Procedure - Were Adopted - Measures Adopted