Translation of "acts of reprisal" to French language:


  Dictionary English-French

Acts - translation : Acts of reprisal - translation : Reprisal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reprisal.
Par vengeance.
Continuing acts of violence remain a matter of great concern and we appeal to all parties to break the vicious circle of violence and reprisal.
La persistance des actes de violence reste une source de grave préoccupation, et nous demandons à toutes les parties de rompre le cercle vicieux de la violence et des représailles.
8. Strongly urges all Afghan groups to refrain from acts of reprisal, to respect human rights and to adhere to their obligations under international humanitarian law
8. Engage vivement tous les groupes afghans à s'abstenir d'actes de représailles, à respecter les droits de l'homme et à observer leurs obligations au regard du droit international humanitaire
Condemns all acts of intimidation or reprisal by Governments against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of human rights bodies
Condamne tous les actes d'intimidation ou de représailles de la part de gouvernements contre des particuliers et des groupes qui cherchent à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et des représentants d'organes de défense des droits de l'homme
Condemns all acts of intimidation or reprisal by Governments against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of human rights bodies
Condamne tous les actes d'intimidation ou de représailles de la part de gouvernements contre des particuliers et des groupes qui cherchent à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et des représentants d'organes de défense des droits de l'homme
(b) To refrain from summary and arbitrary executions and from acts of reprisal and to adhere strictly to their obligations under human rights instruments and international humanitarian law
b) De s'abstenir de recourir aux exécutions sommaires et arbitraires et aux actes de représailles et de s'acquitter rigoureusement des obligations que leur imposent les instruments relatifs aux droits de l'homme et le droit international humanitaire
The Special Rapporteur urges the Government of Myanmar to release Daw Aung San Suu Kyi and to ensure that there are no threats or acts of intimidation or reprisal towards her.
Le Rapporteur spécial prie instamment le Gouvernement du Myanmar de mettre en liberté Daw Aung San Suu Kyi et de veiller à ce qu apos elle ne fasse pas l apos objet d apos actes d apos intimidation, de menaces ou de représailles.
They fear no reprisal from the international community.
Ils ne craignent aucunes représailles de la communauté internationale.
The Committee is particularly disturbed at reports of serious acts of violence targeting members of particular ethnic groups in reprisal for attacks on security forces, including the October 2001 incident in Benue State.
Le Comité est en particulier inquiet des informations faisant état d'actes graves de violence visant des membres de certains groupes ethniques commis en représailles contre les attaques menées contre les forces de sécurité, dont l'incident qui s'est produit dans l'État de Benue en octobre 2001.
The deadly cycle of attack and reprisal has to be broken.
Il faut briser le cercle vicieux et meurtrier des attaques et des représailles.
So... it is a social order based upon reprisal and revenge.
Alors... il s'agit d'un ordre social basé sur les représailles et la vengeance.
In some cases it has reportedly been carried out as a method of reprisal.
Dans certains cas, cette pratique avait été utilisé comme moyen de représailles.
Portuguese trade in Japan is prohibited for 3 years as a reprisal.
En mesure de reprise, le commerce portugais au Japon est interdit durant 3 ans.
This reprisal urged Jesús Salvador to quickly gather together all his followers.
Ces représailles incitèrent Jesús Salvador à convoquer ses partisans sans plus tarder.
Some of the violations were allegedly committed against unarmed civilians in reprisal for rebel actions.
Certaines de ces violations auraient été commises contre des civils non armés en représailles pour des actions menées par les rebelles.
Under Reprisal is the debut album of the Canadian melodic death metal band Threat Signal.
Under Reprisal le premier album sorti en 2006 du groupe de death metal mélodique Threat Signal.
The day such decisions are made for fear of reprisal is the day our freedom ends.
Le jour où de telles décisions seront prises par peur de représailles sonnera le glas de la liberté d expression.
Are there formal mechanisms for dealing with discrimination, allowing complainants to act without fear of reprisal?
Existe t il des procédures formelles de lutte contre la discrimination permettant aux plaignants d'agir sans crainte de représailles?
Then if they desist, there shall be no reprisal except against the wrongdoers.
S'ils cessent, donc plus d'hostilités, sauf contre les injustes.
One participant of the Occupy Gezi movement, who preferred not to be identified for fear of reprisal, explains
Un membre du mouvement Occupy Gezi, qui préfère rester anonyme par crainte de représailles, raconte
In fact, the Dutch government had sanctioned the attack by providing a letter of marque and reprisal.
En fait, le gouvernement hollandais avait même autorisé cette attaque en donnant à l'amiral une lettre de marque.
We fear that his regime may, as a result of the American reprisal raids, even be strengthened.
Elle a permis de fournir au consommateur des denrées alimentaires de qualité à des prix abordables.
In addition, the parents, elderly persons without political affiliation, would thereby be placing themselves at risk of reprisal.
De plus, les parents, qui sont des personnes âgées totalement étrangères à la politique, se mettraient eux mêmes en danger de représailles.
In addition, the parents, elderly persons without political motivation, would thereby be placing themselves at risk of reprisal.
De plus, les parents, qui sont des personnes âgées totalement étrangères à la politique, se mettraient eux mêmes en danger de représailles.
GLR004 released 1993) 19.5 19.5 Reprisal (LTJ Bukem and Peshay Good Looking Records Cat no.
GLR004, 1993) 19.5 19.5 Reprisal (LTJ Bukem et Peshay Good Looking Records Cat no.
The Common, Foreign and Security Policy will have to be used preventatively, rather than as a means of reprisal.
Elle devra utiliser la politique européenne en matière de sécurité et de défense comme un instrument de prévention et non comme un moyen de représailles.
For example, we were recently alarmed once again by a dubious military reprisal in the federal state of Benue.
Récemment, d' inquiétantes représailles militaires dans la province du Benue nous ont une fois de plus alarmés.
Sir Henry Plumb (ED). Mr President, as the American reprisal raids upon Tripoli and Bengazi took
Dans ma petite région, qui ne fait pourtant partie ni des zones de montagne ni des zones défavorisées, 26 des agriculteurs se trou vent en situation de faillite ou de quasi faillite.
Cabral also ordered his ships to bombard Calicut for an entire day in reprisal for the violation of the agreement.
Cabral ordonna à ses navires de bombarder Calicut pendant une journée entière en représailles de la violation des accords.
Establishment of measures to protect the identity of any staff member making a complaint or disclosing information in order to preclude reprisal.
Prendre des dispositions pour protéger l apos identité de tout fonctionnaire ayant déposé une plainte ou ayant dévoilé des informations, afin d apos éviter qu apos il ne fasse l apos objet de représailles.
Later, Panfilov himself had to move to Georgia due to personal security reasons he had received several threats of physical reprisal.
Plus tard, Panfilov devra s'installer en Géorgie pour des raisons de sécurité personnelle il avaient déjà reçu plusieurs menaces.
24. The experience in Austria illustrates that accused persons run the risk of reprisal when attempting to challenge pre trial conditions.
24. L apos exemple de l apos Autriche montre que les accusés s apos exposent à des représailles lorsqu apos ils essaient de contester les conditions de détention provisoire.
Mr Prag (ED). Mr President, Commissioner De Clercq knows my particular constituency interest in this matter because I have already approached him on the matter of the pasta tariff of 40 imposed on 1 November as a reprisal measure by the United States. Could he tell me whether the reprisal measures
M. Maher (LDR). (EN) Monsieur le Président, je remercie également le commissaire de ses infor mations, qui sont extrêmement intéressantes mais aussi, bien sûr, très inquiétantes.
Whichever of the two terms I fulfill, there shall be no reprisal against me and God is witness over what we say.
Quel que soit celui des deux termes que je m'assigne, il n'y aura nulle pression sur moi. Et Allah est Garant de ce que nous disons .
Yet in reprisal, Morocco had in May and July 2005 dispatched a large contingent of police and soldiers to attack the population.
Pourtant, en représailles, le Maroc a, en mai et juillet 2005, détaché un large contingent de policiers et de soldats pour attaquer la population.
In one recent incident, several hundred defenceless villagers had been murdered in reprisal for the killing by guerrillas of a Bengali soldier.
Lors d apos un incident survenu récemment, plusieurs centaines de villageois sans défense ont été assassinés en guise de représailles contre le meurtre d apos un soldat bengali par les guérillas.
Where is Rafael Harrington, kidnapped three months ago in reprisal for his father's acitivity in the satirical magazine 'Cause'?
Où est Rafael Harrington, enlevé il y a trois mois, en représailles à l'activité journalistique de son père dans le périodique satirique Caos ?
2.4 The Lisbon Treaty establishes two new categories of judicial acts delegated acts and implementing acts
2.4 Le traité de Lisbonne crée deux nouvelles catégories d'actes juridiques les actes délégués et les actes d'exécution.
7 acts 17 acts
Tragédie cinématographique en 17 parties
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
Enfin, la gentillesse gratuite est une gentillesse consciente.
acts of physical or mental violence, including acts of sexual violence
violences physiques ou mentales, y compris les violences sexuelles
It condemned all acts of intimidation or reprisal, in whatever form, against private individuals and groups who seek to cooperate with the United Nations and representatives of its human rights bodies, or who have sought to avail themselves of procedures established under United Nations auspices for the protection of human rights and fundamental freedoms.
Elle a condamné tous les actes d apos intimidation ou de représailles dirigés, sous quelque forme que ce soit, contre des particuliers ou des groupes privés qui cherchent à coopérer avec l apos Organisation et les représentants de ses organes chargés des droits de l apos homme, ou contre ceux qui ont cherché à utiliser les procédures mises en place sous les auspices de l apos ONU pour assurer la protection des droits de l apos homme et des libertés fondamentales.
It shall ensure in particular that persons suspected of having committed an offence of enforced disappearance are not in a position to influence the progress of the investigations by means of pressure or acts of intimidation or reprisal aimed at the complainant, witnesses, relatives of the disappeared person or their defence counsel, or at persons participating in the investigation.
Il s'assure notamment que les personnes soupçonnées d'avoir commis un crime de disparition forcée ne soient pas en mesure d'influer sur le cours des enquêtes par des pressions et des actes d'intimidation ou de représailles exercés sur le plaignant, les témoins, les proches de la personne disparue et de leurs défenseurs ainsi que sur ceux qui participent à l'enquête.
a acts of physical or mental violence, including acts of sexual violence
a des violences physiques ou mentales, y compris les violences sexuelles
Acts of terrorism
Acts of terrorism

 

Related searches : Fear Of Reprisal - Act Of Reprisal - In Reprisal - Acts Of - Class Of Acts - Acts Of Authorities - Validity Of Acts - Acts Of Law - Types Of Acts - Acts Of Crime - Acts Of Worship - Acts Of Congress