Translation of "act of terrorism" to French language:


  Dictionary English-French

Act of terrorism - translation : Terrorism - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Retroactive application of the Anti Terrorism Act
Application rétroactive de la loi sur la lutte contre le terrorisme
This act constitutes a case of state terrorism.
Il s'agit là d'un acte relevant du terrorisme d'État.
Then this terrible act of terrorism took place.
Puis ce terrible acte terroriste est survenu.
The Anti Terrorism Act, in particular, defines basic terms and their meanings, including terrorism, terrorist act, technological terrorism, terrorist activity, international terrorism, terrorist, terrorist group, terrorist organization, anti terrorism, anti terrorist operation and hostage.
Par ailleurs, la loi contre le terrorisme définit notamment les termes suivants  terrorisme, acte terroriste, terrorisme technologique, activité terroriste, terrorisme international, terroriste, groupe terroriste, organisation terroriste, antiterrorisme, opération antiterroriste et otage.
Required to Intercept and Obstruct Terrorism act of 2001
requiis pour intercepter et obstruer le terrorism acte de 2001
It is an act of terrorism pure and simple.
Il s'agit d'un acte de terrorisme pur et simple.
Concerning counter terrorism measures, no case had yet arisen under the Prevention of Terrorism Act (2002).
En ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, il n'y a pas encore eu d'affaire relevant de la loi de 2002 sur la prévention du terrorisme.
Take say 9 11 that was a serious act of terrorism, maybe the worst single act of terrorism in history, but it could have been worse
Par exemple, prenons le 9 11. Ce fut un acte de terrorisme assez grave. Peut être le pire acte de terrorisme de toute l'histoire.
What the PAD has done is an act of terrorism.
Ce que le PAD a fait est un acte de terrorisme.
The Act also encompasses the punishment of individual acts of terrorism.
La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.
The Enabling Act for the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism 1991 The Extradition Act 1991.
La loi d'habilitation de la Convention régionale de l'Association sud asiatique de coopération technique (ASACR) sur la répression du terrorisme (1991)
Act on the suppression of the financing of terrorism and money laundering
Loi sur la répression du financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux
The root causes of any act of terrorism must be carefully examined in order to effectively address and combat terrorism.
Il est indispensable d'étudier soigneusement les causes profondes du terrorisme pour y faire face et en venir à bout avec succès.
On the contrary, this aggression represented, of itself, an act of terror ism, and of the worst terrorism state terrorism. The
Si les Européens avaient agi avec détermination, l'opération militaire américaine ne se serait probablement pas passée ainsi, et il n'y aurait pas eu alors les victimes civiles que nous déplorons profondément.
Authorities accused him of disseminating false information related to an act of terrorism.
Les autorités l'ont accusé de disséminer des informations fausses sur un acte de terrorisme .
Australia ratified the UN International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism in 2002 and has implemented its obligations through the Suppression of the Financing of Terrorism Act 2002 (SFT Act).
L'Australie a ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme en 2002, et s'est acquittée de ses obligations en adoptant la loi de 2002 relative à la répression du financement du terrorisme.
Article 22 of the Anti Terrorism Act provides for compensation of losses caused by an act of terrorism, to be paid from the State budget, with subsequent recovery of damages from the guilty party.
L'article 22 de la loi sur la lutte contre le terrorisme contient des dispositions relatives à l'indemnisation des dommages occasionnés par un acte terroriste à l'aide de fonds imputés sur le budget de l'État les sommes versées étant recouvrées ultérieurement auprès de la partie coupable.
National Council to refrain from any act of terrorism in compliance with the
Le Parlement européen a demandé au gouvernement israélien de s'abstenir de tout acte de violence dans les territoires occupés, et aux membres du Conseil national palestinien de tout acte terroriste dans le respect de la Déclaration d'Alger17
The piece of legislation which is in accordance with International instruments dealing with the suppression of terrorism is the Prevention of Terrorism Act 2004.
Appliquer les normes de sécurité fixées par l'Organisation de l'aviation civile internationale, l'autorité de l'aviation civile et la direction des affaires portuaires
On terrorism, we agree with the Secretary General's proposal to conclude a comprehensive terrorism convention that defines as an act of terrorism any act intended to seriously harm civilians or non combatants, with the purpose of intimidating a population or compelling a Government or international organization to do or abstain from any act.
En ce qui concerne le terrorisme, nous approuvons la proposition du Secrétaire général de conclure une convention globale sur le terrorisme qui définisse un acte de terrorisme comme tout acte visant à blesser grièvement des civils et des non combattants, dans le but d'intimider une population ou de contraindre un gouvernement ou une organisation internationale à agir ou à renoncer à agir d'une façon quelconque.
62. In 1992, Egypt had adopted Act No. 97 on terrorism.
62. En 1992, l apos Egypte a adopté la loi No 97 sur le terrorisme.
Such an act of horrendous terrorism was done by issuing a 'fatwa' (religious decree).
Un tel acte de terrorisme épouvantable a été fait par la délivrance d'une fatwa (décret religieux).
European Parliament, political cooperation, Single European Act admission of aliens, internal Community frontier, terrorism
D0293 enseignement médical médecine générale, politique de la santé
Financing of terrorism may be punished as contribution to the commission of a terrorist act.
Le financement du terrorisme peut être puni en tant que contribution à un acte terroriste.
The Prevention of Terrorism Act was based on the counter terrorism instruments to which Mauritius was a party and on counter terrorism legislation in the United Kingdom, India and Singapore.
La loi sur la prévention du terrorisme est fondée sur les instruments de lutte contre le terrorisme auxquels Maurice est partie et sur la législation antiterroriste du Royaume Uni, de l'Inde et de Singapour.
A copy of the Prevention of Terrorism Act is attached for the attention of the CTC.
Le Comité trouvera ci joint le texte de la loi relative à la prévention du terrorisme.
We must act to ensure that catastrophic terrorism never becomes a reality.
Nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.
Article 5 of the Law outlines the definitions for a terrorist act, the terrorist activity, a terrorist, fight against terrorism, counter terrorism action, Implementation Zone of Counter Terrorism Action, a hostage. (The English translation of the Anti Terrorism Law is annexed).
L'article 5 donne la définition des termes suivants  acte de terrorisme, activité terroriste, terroriste, lutte contre le terrorisme, action contre le terrorisme, zone d'exécution de l'action contre le terrorisme, otage (voir en annexe une traduction en anglais de cette loi).
The bloggers were arrested in April of 2014 and prosecuted under Ethiopia's Anti Terrorism Act.
Ces blogueurs ont été arrêtés en avril 2014 et poursuivis en vertu de la loi antiterroriste de l'Éthiopie.
(d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001
d) L'examen rigoureux au regard de la constitutionnalité des pouvoirs institués par la loi antiterroriste de 2001
This act is yet another example of the terrorism that is continually aimed at Israel.
Cet acte est un exemple de plus du terrorisme dont Israël est continuellement la cible.
Thankfully, it was not an act of terrorism, although it was a truly horrific incident.
Dieu merci, ce n' était pas un attentat terroriste, bien que l' événement ait été horrible.
Introduction of the Anti Terrorism Crime Act 2003 encompasses and reinforces the principles of the Eight Special Recommendations of the FATF on combating the financing of terrorism.
La loi de 2003 sur la lutte contre le terrorisme (Anti Terrorism Crime Act) reprend et renforce les principes énoncés dans les huit recommandations spéciales du GAFI sur le financement du terrorisme.
Does anyone really believe that this premeditated act of war can be an answer to terrorism?
Aujourd'hui, sur la base d'allégations non vérifiées et largement contestées, les Etats Unis recourent à la force contre la Libye.
The wreckage, along with pictures of 950 victims of Palestinian terrorism, was taken to Washington DC to urge the United States government to act against Palestinian terrorism.
L'épave, recouverte des photographies de 950 victimes du terrorisme palestinien, a été emmenée à Washington pour demander aux États Unis d'agir contre le terrorisme palestinien.
Initially, charged under the Suppression of Terrorism Act, which at least would have provided an opportunity to challenge the legality of that Act, Thulani is now being charged under the Sedition Act.
Accusé d'abord en vertu de la Loi sur la supression du terrorisme, qui aurait au moins fourni une opportunité pour sa défense de soulever la question de la légalité de cet acte, Me Thulani est maintenant détenu en vertu de la Loi sur la sédition.
I have been listening to a philosophical debate on whether the action against the United States is an act of war or an act of terrorism.
L'action contre les États Unis est elle un acte de guerre ou est elle un acte de terrorisme ?
The Government of Mauritius passed the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism Act 2003 to implement the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
Le Gouvernement mauricien a adopté la loi de 2003 sur la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme afin de mettre en œuvre ladite convention.
Israel further calls upon the international community to urge the Government of Lebanon to act against terrorism.
Israël demande aussi à la communauté internationale d'exhorter le Gouvernement libanais à agir contre le terrorisme.
Singapore issued anti terrorism regulations in 2001 based on the authority of its United Nations Act (2001).
Singapour a publié en 2001 des règlements antiterroristes, dérivés de la loi de 2001 relative à l'Organisation des Nations Unies (United Nations Act).
It adopted the Prevention of Terrorism Act in March 2005 (http www.opsi.gov.uk acts acts2005 2005 20050002.htm).
En mars 2005, il a adopté la Prevention of Terrorism Act (loi relative à la prévention du terrorisme), dont on pourra consulter le texte à l'adresse suivante  http www. opsi.gov.uk acts acts2005 20050002.htm .
A Bill to amend the Financial Transactions Reporting Act to include the FATF Revised Forty Recommendations is before Parliament. Also before Parliament is a Bill of the Counter Terrorism Act. The Bill implements the requirements under various anti terrorism conventions and protocols, including the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
Le Parlement est saisi d'un projet de loi sur le signalement des transactions financières qui tient compte des 40 recommandations révisées du GAFI, ainsi que d'un projet de loi sur la lutte contre le terrorisme donnant effet aux dispositions des conventions et protocoles relatifs au terrorisme, notamment la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
One article of the law on terrorism characterized the establishment of such groups or associations as a terrorist act.
Un article de la loi sur le terrorisme qualifie d apos acte terroriste le fait de constituer de tels groupes ou associations.
application of exclusion clauses as contained in the Geneva Convention to all persons having committed an act of terrorism
application des clauses d'exclusion prévues dans la Convention de Genève dans les cas de toute personne ayant participé à des actes terroristes
The Crimes of Terrorism Act entered into force on 10 August 2004 (see Annex I.B, under item 11).
La loi sur les crimes de terrorisme est entrée en vigueur le 10 août 2004 (voir annexe I.B, à la rubrique 11).

 

Related searches : Anti-terrorism Act - Terrorism Act 2000 - Risk Of Terrorism - Sponsor Of Terrorism - Wave Of Terrorism - Threat Of Terrorism - Financing Of Terrorism - Acts Of Terrorism - Threats Of Terrorism - Prevention Of Terrorism - Biological Terrorism - Chemical Terrorism