Translation of "across the curriculum" to French language:


  Dictionary English-French

Across - translation : Across the curriculum - translation : Curriculum - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

5.2 Entrepreneurship Education across Europe across the curriculum and as part of life long learning still requires a real commitment from leaders.
5.2 Les dirigeants doivent encore s'engager véritablement en faveur d'une éducation à l'esprit d'entreprise dans toute l'Europe, dans les programmes scolaires comme dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie.
They follow the same curriculum as other children from all backgrounds in schools across the country.
Ils bénéficient des mêmes programmes d'enseignement que tous les autres enfants de toutes conditions des différentes écoles du pays.
(d) To develop teaching and learning materials that can facilitate the infusion of preventive education into different subjects across the curriculum.
d) Mettre au point des matériaux pédagogiques et didactiques susceptibles de faciliter l apos incorporation de l apos éducation préventive dans différents sujets du programme.
We should like to see 'Drugs of Abuse ' as a regular part of the curriculum of medical and nursing schools across the Community.
Nous souhaitons que l' abus des drogues constitue un chapitre ordinaire du programme des écoles de médecine et des écoles d'infirmiers de l'ensemble de la Communauté.
Here's the curriculum.
Voici le curriculum
Completing a new curriculum by integrating the 2001 basic education curriculum with the 2003 Islamic curriculum for the third and fourth grades.
Achèvement d'un nouveau programme intégrant le programme d'éducation de base de 2001 au programme islamique de 2003 pour les troisième et quatrième classes.
His novel The Heart of Redness won the 2001 Commonwealth Writers Prize and was made a part of the school curriculum across South Africa.
Son roman The Heart of Redness gagna en 2001 le Commonwealth Writers Prize et fait partie du programme scolaire en Afrique du Sud.
Drug prevention is often seen as an educational priority to be integrated across the curriculum, though the core locus is usually the general health promotion syllabus.
favoriser une attitude critique et aider les élèves à prendre des décisions pertinentes concernant leur santé et celle des autres.
4.2 Entrepreneurship Education across Europe from 5 105 within the curriculum and as part of life long learning still requires a real commitment from leaders.
4.2 Les dirigeants doivent encore s'engager véritablement en faveur d'une éducation à l'esprit d'entreprise dans toute l'Europe de 5 à 105 ans, au sein des programmes scolaires et dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie.
In curriculum time?
Pendant les heures de cours ?
Annex Curriculum vitae
Annexe
5.5 Entrepreneurship Education across Europe from 5 105 within the education curriculum and as part of life long learning still requires a real commitment from leaders.
5.5 Les dirigeants doivent encore s'engager véritablement en faveur d'une éducation à l'esprit d'entreprise dans toute l'Europe de 5 à 105 ans, au sein des programmes scolaires et dans le cadre de l'apprentissage tout au long de la vie.
Jürgen Stark Curriculum vitae
Jürgen Stark Curriculum vitae
Curriculum and teaching methods
Programmes d'études et méthodes d'enseignement.
Secondary education curriculum reform
Réforme des programmes dans l'enseignement secondaire
Curriculum vitae Yuji Kumamaru
CURRICULUM VITAE DE M. YUJI KUMAMARU
Recognised nexo curriculum implemented
Mise en œuvre d'un nouveau programme d'études reconnu
THE EUROPASS CURRICULUM VITAE (EUROPASS CV)
L'EUROPASS CURRICULUM VITAE (EUROPASS CV)
(iv) The curriculum vitae of the trainees
iv) Le curriculum vitæ des stagiaires
The candidate's curriculum vitae follows (see annex).
On trouvera ci joint le curriculum vitae du candidat (voir annexe).
Teacher training and the teacher training curriculum
Formation des enseignants et programme de formation des enseignants
The curriculum ended up looking like this.
Le curriculum a finalement ressemblé à ça.
Even its curriculum was challenged.
Son programme d études lui même fut contesté.
Jean Claude Trichet Curriculum vitae
Jean Claude Trichet Curriculum vitae
Lorenzo Bini Smaghi Curriculum vitae
Lorenzo Bini Smaghi Curriculum vitae
Gertrude Tumpel Gugerell Curriculum vitae
Gertrude Tumpel Gugerell Curriculum vitae
Curriculum vitae (A 59 684)
Curriculum vitæ (A 59 684)
(7) Improvement of language curriculum
7) Amélioration des programmes de langue
8.8 Design for all curriculum
8.8 Curriculum européen Design pour tous
Curriculum Development Joint European Projects
5.1.2 Projets Européens Communs de développement de programmes d'études
We also decided that this whole curriculum, if we design a new curriculum, needs to be built on existing curriculum. So we don't need to create everything from scratch.
Concernant le contenu proposé, nous avons décidé de nous baser sur des cours existants, plutôt que de tout créer à partir de rien.
They also worked with the National Curriculum Development Department of the Ministry of Education on the revision of the curriculum and educational material.
Les organisations non gouvernementales collaboraient également avec le département du Ministère de l apos éducation chargé de mettre au point le programme d apos enseignement national pour ce qui était de réviser le programme et le matériel pédagogique.
You know, when we started with our English medium schools we also decided to adopt the best curriculum possible, the ICSE curriculum.
Vous savez, lorsque nous avons commencé nos écoles anglophones nous avons aussi décidé d'adopter le meilleur programme scolaire possible, le programme ICSE.
In addition, the Syrian educational curriculum was substituted by an Israeli curriculum and a number of teachers were brought from Israel.
En outre, le programme d apos enseignement syrien avait été remplacé par le programme israélien et plusieurs enseignants avaient été amenés d apos Israël.
The Ministry of Education has a curriculum wing.
Il y a, au sein du ministère de l'éducation, une  aile  chargée des programmes.
So, we should just change the curriculum, right?
Donc il suffit de changer les programmes scolaires, non ?
José Manuel González Páramo Curriculum vitae
José Manuel González Páramo Curriculum vitae
Curriculum Production Unit, Department of Education.
Curriculum Production Unit, Department of Education.
IAPSO is outsourcing its training curriculum.
Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.
training of teachers and curriculum developers
de droits de l apos homme et formation d apos enseignants et de
5.1.2 Curriculum Development Joint European Projects
5.1.2 Projets Européens Communs de développement de programmes d'études '.
Curriculum development JEPs should contribute to
Les Programmes européens communs d'élaboration de programmes d'enseignement devraient contribuer à
Curriculum 'Le Lycée Français de Los Angeles' curriculum includes both an English language section with an American college prep program and the official French curriculum of study which prepares the students to take the French general baccalauréat .
Programmes Le programme du lycée Français de Los Angeles comprend à la fois une section en anglais avec un programme de préparation pour les universités américaine et une section en français qui prépare les élèves pour le diplôme de baccalauréat général.
Among other things, it has developed curriculum for master degrees classes. The Center also conducted workshops on curriculum development in November 2002.
Celui ci a notamment mis en place un programme de niveau  Maîtrise  , et a, en novembre 2002, géré des ateliers sur l'élaboration de ce type de programmes.
The other is helping to develop the preschool curriculum.
L apos autre aide à élaborer un programme d apos enseignement préscolaire.

 

Related searches : Within The Curriculum - Complete The Curriculum - In The Curriculum - Follow The Curriculum - The Whole Curriculum - Across-the-board - Across The Barricades - Across The Driveway - Across The Slope - Across The Document - Across The Countryside - Across The Divide - Across The Galaxy