Translation of "accrue daily" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

The gains do not accrue to the most deserving.
Les gains ne pas acquis par les plus méritants.
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it.
Premièrement accumulez richesse, pouvoir et prestige et ensuite perdez les.
The values and benefits of forests accrue at different scales.
Les parlementaires, les propriétaires de forêts, les associations et les entreprises et
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave.
Examen des décisions relatives au congé de maladie
In other words, mature capitalist countries found it difficult... to accrue wealth.
D'une dystocie générale des pays capitalistes mûrs, en ce qui concerne la procédure de l'accumulation. L épicentre de la crise était la force du Travail, qui était très importante dans les centres capitalistes d'Europe et d'Amérique du Nord. Résultat, de grandes pressions sur les salaires.
Secondly, the proximity policy, which will accrue renewed geostrategic importance after enlargement.
Ensuite, la politique de voisinage, qui, suite à l'élargissement, revêt une importance géostratégique nouvelle.
Daily daily daily
Daily daily
Twice daily Twice daily Twice daily Twice daily
2 fois jour
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
e) Le congé de maternité ou de paternité ouvre droit à des jours de congé annuel.
Twice daily Twice daily Twice daily
2 fois jour
Users of the platform can accrue charity minutes, which advertisers later honor in cash.
Sur cette plateforme, les utilisateurs peuvent gagner des minutes caritatives qui seront ensuite payées par un annonceur.
The biggest gain will accrue to the developing countries and to economies in transition.
Les principaux bénéficiaires seraient les pays en développement et les économies en transition.
The benefits of development policies accrue to all citizens, regardless of race or religion.
Les résultats des mesures de développement profitent à tous les citoyens, indépendamment de leur appartenance raciale ou religieuse.
It is currently very difficult to accrue pension rights earned consecutively in different countries.
À l'heure actuelle, il est très difficile d'accumuler des droits à la retraite gagnés successivement dans différents pays.
A traineeship is an investment where the returns do not accrue immediately to the business.
Les stages sont des investissements dont les avantages ne sont pas immédiatement perceptibles pour les entreprises.
As the genre matured, elements of fantasy and magic tended to accrue to the tales.
Pendant la maturation du genre, des éléments fantastiques et magiques ont eu tendance à s ajouter aux contes.
Annual leave shall accrue during maternity leave and shall be credited on a monthly basis.
En congé de maternité, la fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé.
Annual leave shall accrue during paternity leave and shall be credited on a monthly basis.
En congé de paternité, le fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé.
once daily once daily once daily a a a
ADN du VHB indétectable ( 300 copies ml en PCR)c
So France continues to accrue debt, even borrowing at negative rates, and on short term maturities.
La France continue ainsi à nous endetter même à des taux négatifs, sur des échéances à court terme.
In either case, costs such as security and cleaning services would accrue whatever space was secured.
Dans un cas comme dans l apos autre, certaines dépenses sont à prévoir, par exemple pour la sécurité et le nettoyage.
A traineeship is an investment where the returns do not always accrue immediately to the business.
Les stages sont des investissements dont les avantages ne sont pas toujours immédiatement perceptibles pour les entreprises.
Projected total and annual emissions reductions that accrue until the end of the first commitment period.
réductions prévues des émissions totales et annuelles accumulées jusqu à la fin de la première période d'engagement
150 mg twice daily 200 mg twice daily 250 mg twice daily 500 mg twice daily
150 mg 2 fois par jour 200 mg 2 fois par jour 250 mg 2 fois par jour 500 mg 2 fois par jour
450 mg twice daily 600 mg twice daily 750 mg twice daily 1500 mg twice daily
450 mg 2 fois par jour 600 mg 2 fois par jour 750 mg 2 fois par jour 1500 mg 2 fois par jour
30 mg twice daily 45 mg twice daily 60 mg twice daily 75 mg twice daily
Dose recommandée pendant 5 jours 30 mg deux fois par jour 45 mg deux fois par jour 60 mg deux fois par jour 75 mg deux fois par jour
30 mg once daily 45 mg once daily 60 mg once daily 75 mg once daily
Dose recommandée pendant 10 jours 30 mg une fois par jour 45 mg une fois par jour 60 mg une fois par jour 75 mg une fois par jour
0.5 mg once daily 0.5 mg twice daily 1 mg twice daily
0,5 mg une fois par jour 0,5 mg deux fois par jour 1 mg deux fois par jour
200 mg twice daily 250 mg twice daily 500 mg twice daily
150 mg 2 fois par jour 200 mg 2 fois par jour 250 mg 2 fois par jour 500 mg 2 fois par jour
600 mg twice daily 750 mg twice daily 1500 mg twice daily
450 mg 2 fois par jour 600 mg 2 fois par jour 750 mg 2 fois par jour 1500 mg 2 fois par jour
200 mg twice daily 250 mg twice daily 500 mg twice daily
200 mg 2 fois par jour 250 mg 2 fois par jour
600 mg twice daily 750 mg twice daily 1500 mg twice daily
600 mg 2 fois par jour 750 mg 2 fois par jour
200 mg twice daily 250 mg twice daily 500 mg twice daily
500 mg 2 fois par jour
600 mg twice daily 750 mg twice daily 1500 mg twice daily
1500 mg 2 fois par jour
(800 mg twice daily 100 mg twice daily 600 mg once daily)
l éfavirenz
45 mg twice daily 60 mg twice daily 75 mg twice daily
(75 mg sont
45 mg once daily 60 mg once daily 75 mg once daily
30 mg une fois par jour 45 mg une fois par jour 60 mg une fois par jour 75 mg une fois par jour obtenus à partir d une dose de 30 mg plus une dose de 45 mg)
45 mg twice daily 60 mg twice daily 75 mg twice daily
45 mg deux fois par jour 60 mg deux fois par jour 75 mg deux fois par jour
45 mg once daily 60 mg once daily 75 mg once daily
30 mg une fois par jour 45 mg une fois par jour 60 mg une fois par jour 75 mg une fois par jour
8. Seniority in the Professional category shall accrue as from the date of promotion to that category.
8. L apos ancienneté dans la catégorie des administrateurs est calculée à partir de la date à laquelle l apos intéressé a été promu.
The benefits to the industry do not necessarily always accrue to the people who work within it.
Ces objectifs doivent avoir une répercussion sur la conception du budget de l'exercice 1991 et aller au delà de ce qu'à proposé et réalisé partiellement le Parlement, dans le contexte des nouvelles politiques pour 1990.
Benefits can accrue for business from the use of the Internet and the related e commerce opportunities.
Les entreprises peuvent tirer de gros avantages de l' utilisation d' Internet et du commerce électronique.
mg twice daily mg once daily
Cl 30
4 mg kg twice daily 4 mg kg once daily 2.6 mg kg once daily 1.3 mg kg once daily 0.7 mg kg once daily
Dose d entretien 4 mg kg, deux fois par jour 4 mg kg, une fois par jour 2,6 mg kg, une fois par jour 1,3 mg kg, une fois par jour 0,7 mg kg, une fois par jour
4 mg kg twice daily 4 mg kg once daily 2.6 mg kg once daily 1.3 mg kg once daily 0.7 mg kg once daily
4 mg kg, deux fois par jour 4 mg kg, une fois par jour 2,6 mg kg, une fois par jour 1,3 mg kg, une fois par jour 0,7 mg kg, une fois par jour

 

Related searches : Shall Accrue - Accrue Interest - Will Accrue - Accrue Income - Accrue Value - Accrue Funds - Accrue Provisions - Accrue Capital - Might Accrue - Accrue Debt - May Accrue - Accrue With - Accrue From